Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Саймону тут же страшно захотелось заполучить спички, Какую свободу придало бы подобное изобретение «лжецам»!

– Я должен иметь такие же. Где их можно раздобыть?

– Сомневаюсь, что он уже запустил их в серию.

– Однако он может изготовить их для меня и моих «лжецов», – уверенно произнес Саймон.

Этеридж, приподняв бровь, задумчиво посмотрел на коробочку в своей руке.

– Согласен; они будут абсолютно бесценны для вас и ваших людей. – Он бросил коробочку Саймону, который ловко, поймал ее и сунул в карман.

– Итак, вы богатый, надежный, могущественный патриот.

И вы хотите жениться на Агате Эпплкуист.

– Точнее, на Агате Каннингтон.

– Ах да, вам, конечно, известно о ее родственных связях? Одно меня удивляет: как вы можете помышлять о браке с сестрой подозреваемого в утечке секретной информации…

– Насколько я мог убедиться, мисс Каннингтон абсолютно не причастна к этому делу.

– Причастна, и еще как. Ее единственным недостатком является склонность всем управлять. В итоге она решила, что сможет обнаружить местонахождение брата собственными силами.

– Почему же вы не отговорили ее от столь опасного шага?

Поскольку Саймон молчал, Далтон, не дождавшись ответа, продолжил:

– Итак, перейдем к делу. Зачем вы оказались здесь, если не для того, чтобы, удовлетворить амбиции одного из моих коллег?

– Я искал Подтверждения тому, что вы являетесь шпионом, – спокойно сказал Саймон. – Ваш образ жизни весьма подозрителен, милорд. Вы живете как отшельник и тем не менее постоянно ездите за границу. Это не очень осторожно с вашей стороны. – Он пристально посмотрел на Этериджа. – Вы ведь были независимым агентом, не так ли?

На сей раз настала очередь Этериджа покраснеть от возмущения.

– Все это противоречит здравому смыслу! – с гневом произнес он. – Я имею долю в предприятии, осуществляющем морские перевозки, а моя необщительность тут вообще ни при чем. Просто я презираю глупцов и их праздную болтовню… – Заметив усмешку Саймона, Далтон прервал свой монолог и положил пистолет на стол, сделав это с гораздо большим уважением, чем в случае с драгоценным хрустальным бокалом. – Вы и представить себе, не можете, как я вам завидую, друг мой. С тех пор как я занял место лорда Ливерпула, мне безумно не хватало работы с целью сбора фактического материала. Теперь у меня только политика да дворцовые интриги.

– Мне бы такое тоже не понравилось, – с сочувствием заметил Саймон, – Так вот, значит, почему вы оказались в кабинете Мейуэлла – вам не хватало живой работы…

– Черт возьми, кажется, вы даже лучше, чем утверждал Ливерпул! Откуда вы об этом узнали?

– Подслушал, находясь прямо у вас за спиной. – Саймон фыркнул. – Причем вместе с леди Каннингтон.

– Так она тоже ведет наружное наблюдение? – удивлению Далтона не было предела.

– Лучшего напарника я еще никогда не встречал. К работе «лжеца» у нее творческий подход, а что касается импровизаций в случае чрезвычайных обстоятельств, то они отличаются подлинным артистизмом. Даже я некоторое время думал, что она профессионалка.

Этеридж восхищенно покачал головой:

– И все эти достоинства в такой красивой миниатюрной упаковке, а? – Он взглянул на Саймона оценивающим взглядом. – Так кем же вы приходитесь мисс Каннингтон на самом деле?

Ее самым страшным ночным кошмаром, хотелось сказать Саймону, но это было бы слишком самонадеянно.

– Другом. –

Он отвел глаза и тут же бросил на Этериджа предостерегающий взгляд. – Таким, который очень сильно расстроится, если ее обидят.

Этеридж кивнул.

– В течение нескольких недель вы жили с ней под одной крышей без всякого присмотра, а ведь эта женщина очень сексапильна.

Саймон со скоростью пули оказался возле Этериджа и схватил его за горло.

– Я не посмотрю, что вы лорд, и вырву ваш мерзкий язык, если вы осмелитесь еще раз отозваться о леди Каннингтон в неуважительном тоне.

Этеридж тут же поднял руки в знак согласия, а когда Саймон отпустил его, весьма энергично покрутил головой.

– Полагаю, вы ответили на мой вопрос, вполне доходчиво выразив ваши истинные чувства к этой леди.

– Ловко манипулируешь людьми, сукин сын, – пробормотал Саймон.

– Как и все мы, не так ли?

Саймон невольно вздохнул: как ни крути, правда заключалась в том, что Далтон был прав.

Глава 20

Часы пробили девять, и слуги убрали посуду после одинокого завтрака Агаты. Тревожные мысли долго не давали ей уснуть, поэтому она встала, когда Саймон уже ушел.

– Что прикажете приготовить сегодня для гостей, мадам? – спросил, появляясь перед ней, Пирсон.

Проклятие! Неужели ей опять предстоит целый день принимать посетителей? Может, ей сказаться больной?

– Делайте всё как обычно. Кажется, все всем очень понравилось. – Она вздохнула. – Или, может, приготовить что-нибудь менее аппетитное, вроде улиток в шоколаде?

– Вы хотите узнать мое мнение, мадам?

– Нет, избави Бог. Ты, разумеется, эту идею не одобряешь…

– Именно так, мадам.

Агата закрыла глаза.

– Не мог бы ты как-нибудь остановить все это на денек. Мне надо передохнуть.

– Да, мадам. Я доложу об этом Господу Богу.

Агата удивленно вытаращила глаза, но Пирсона и след простыл. Так что же это было? Неужели Пирсон пошутил?

– Боже милосердный, видно, конец света наступает, – пробормотала Агата и тут же вздрогнула, услышав знакомый голос.

– Жаль, потому, что я собирался пригласить тебя поесть мороженого. – Войдя в комнату, Саймон непринужденно улыбнулся; он словно внес с собой свежий аромат весны.

День сразу показался Агате светлее и ярче. Ах, глупая, она так скучала по нему! Ей бы думать о том, как поскорее претворить в жизнь свой план, а она просто радовалась тому, что находится в одной комнате с мужчиной, которого любит. Агата мечтательно прикрыла глаза.

– Ты зовешь меня прогуляться? Но у меня посетители…

– Еще более веская причина для того, чтобы уйти из дома. День сегодня чудесный, солнце светит, на небе ни облачка.

– Хорошо, я буду готова через две минуты. – Уже выбежав из комнаты, она вернулась, сунула голову в приоткрытую дверь и почти пропела: – Надеюсь, я тебе уже говорила, что больше всего люблю малиновое мороженое…

У Саймона никогда прежде не возникало потребности в малиновом мороженом, однако сейчас он вдруг осознал, что если не попробует хотя бы одну сладкую капельку этого лакомства, то умрет на месте.

Поделиться с друзьями: