Притяжение сердец
Шрифт:
Лесли
— Мисс… проснитесь, — обеспокоенным голосом будит меня женщина.
Я пытаюсь разомкнуть глаза, но с первого раза у меня не получается. От слез глаза опухли, а отсутствие завтрака и обеда после бурной ночи забрало мои последние жизненные силы. Я даже не помню, как свернулась калачиком на траве и уснула.
— Вы очень плохо выглядите, нужно скорее идти в дом, вы сегодня кушали? — продолжает говорить незнакомая женщина, выводя меня из транса.
Я отрицательно мотаю головой.
— Вставайте, давайте я вам помогу, — она подает мне руку. — Я, Дана Портер, домработница мистера Гарсии.
Эта фамилия пощечиной
— Как жаль, что я проснулась, — бубню я себе под нос, поднимаясь.
Мы практически молча достигаем особняка мистера Гарсии. В своем обморочном состоянии я даже не пытаюсь рассмотреть, как этот современный дворец выглядит изнутри. Дана проводит меня в большую светлую кухню.
— Садись за стол, я приготовлю тебе завтрак.
— Спасибо, — безжизненным голосом отвечаю я.
Вскоре по кухне разносится аппетитный аромат бекона и свежесваренного кофе. Мой желудок сжался в болезненный ком — ожидание оказалось мучительным. Через несколько минут передо мной появляется большая тарелка, на которой, как на картинке из кулинарной книги, живописно лежит яичница с беконом, посыпанная тертым сыром, сверху украшенная шпинатом и помидорками черри. Бонусом идет кофе и тосты.
— Как аппетитно выглядит, — не спеша я приступаю к трапезе и наслаждаюсь эйфорией вкуса, которая волнами удовольствия разливается по телу. — М-м-м, невероятно вкусно, мисс Портер, благодарю.
— Приятного аппетита, Лесли. Этот завтрак тебе нужно будет готовить нашему хозяину каждое утро, пока меня не будет, так что запомни, как выглядит блюдо визуально. Мистер Гарсия любит, чтобы все было эстетично.
— Тогда он сдохнет с голоду, — мрачно говорю я. У Даны чуть ли не падает челюсть от услышанного. Я продолжаю есть, но аппетит уже испортился — при одном упоминании о нем во мне закипает злость.
— Не переживайте, мисс Андерсон, — за моей спиной раздается глубокий и пронизывающий голос Кайла. — С голоду я не умру, — он облокачивается на спинку стула, его руки располагаются по бокам на уровне моих плеч — он нависает надо мной всей своей грудой мышц.
— А жаль, — отвечаю я холодно. Видя испуганный взгляд Даны, я сижу как вкопанная, сердце опять в бешеном ритме пробивает мне ребра. Собрав всю волю в кулак, я поднимаюсь из-за стола, не оборачиваясь на него.
— Мисс Портер, все было очень вкусно, спасибо, — я собираюсь убрать со стола, но она меня опережает. — Не могли бы вы проводить меня в ванную комнату? — мягко прошу я ее.
— Дана, я сам покажу юной особе ее спальню и ванную комнату, приготовь ей рабочую форму, — хладнокровно говорит Кайл и жестом показывает мне направление к лестнице на второй этаж. — После вас, — он пропускает меня вперед, направляясь следом за мной, как хищник.
Поднявшись на второй этаж, мы доходим до конца коридора, Кайл открывает дверь и проходит внутрь.
— Эта твоя спальня, — он садится в кресло в углу и дает мне возможность рассмотреть комнату.
— Я думала, прислуга живет на первом этаже, — задумчиво говорю я, осматриваясь. Интерьер спальни завораживает. Меня окружают чистые и легкие оттенки: снежно-белый и благородный серый, местами присутствует строгий черный — это беспроигрышный вариант цветового сочетания. Мой взгляд замирает на кровати, она словно большое мягкое облако, на котором хочется лежать и мечтать.
— Красивая комната, но, я думаю, это слишком для обычной домработницы? —
я ищу какой-нибудь подвох.— Можешь считать это моральной компенсацией моих строгих условий, — бархатным голосом говорит Кайл, встает и направляется ко мне. Низ живота предательски щекочет, и по телу разливается приятная истома.
— Лесли, то, как ты разговариваешь со мной, — это непозволительно. Если не хочешь проблем на свою задницу, советую тебе приструнить свой характер. Иначе это придется сделать мне. В этом доме нет ни одного, кто смеет мне перечить. И ты не будешь исключением. Не трать мое терпение, в гневе я опасен, — хрипло говорит он.
Я сглатываю ком в горле, губы пересохли от волнения, я пробегаю языком по нижней губе и закусываю ее от смущения. Кайл делает еще шаг навстречу, цепляет мой подбородок большим и указательным пальцами и смотрит мне в глаза. Его прикосновения обжигают, дрожь пробегает по всему телу. Большим пальцем он скользит по моей нижней губе, и я забываю, как дышать. Кайл слишком близко ко мне, его аромат снова дурманит мой разум. Он резко убирает руку и отступает на шаг назад, будто его ударило током. Его глубокое дыхание вздымает грудь, глаза стали темные и опасные.
— Больше никогда так не делай, — сипло бросает он и стремительно покидает комнату.
Я остаюсь одна с растерянными мыслями. Как не делать? Что он имеет в виду? Почему его прикосновения так на меня подействовали? Я должна была оттолкнуть его, но не смогла даже моргнуть, а когда он убрал руку, я почувствовала пустоту и разочарование.
Я решаю смыть с себя все мысли и направляюсь в душ. Душевая в минималистическом стиле и полностью черная. Я захожу и замираю, это просто волшебно, я очарована таким дизайнерским решением. Пожалуй, это будет моим любимым местом в доме. Стильное горизонтальное зеркало с подсветкой занимает большую часть стены, оно ничем не обрамлено, это стирает границы между реальным и отраженным пространством. Я просто испытываю эстетический оргазм. Включаю воду, становлюсь под теплые струи и расслабляюсь, забывая обо всем.
После душа я подобна фениксу, который сгорел, а после восстал из пепла. Приведя волосы в порядок, я выхожу из душевой, завернутая в полотенце. В комнате меня ожидает Дана.
— Мисс Портер, вы меня напугали.
— Я принесла тебе рабочую одежду, — она вручает мне форму, серую с белым воротничком и фартуком. — Надеюсь, я угадала с размером. Хозяин просил провести тебе инструктаж, я написала все твои обязанности тут, также оставила свой номер — звони, если возникнут трудности, — она отдает мне список, и продолжает: — Лесли, мистер Гарсия на самом деле хороший человек. Несмотря на его каменную броню, под ней скрывается доброе сердце, — в ее голосе слышна теплота.
— Доброе сердце? — удивленно переспрашиваю я. — Мисс Портер, я не знаю, зачем вы мне это говорите, это лишняя информация для меня. Я не собираюсь тут надолго задерживаться и тем более узнавать ближе вашего высокомерного господина. Возможно, наше знакомство с ним было не на столь приятной ноте, как вы себе это представляете.
— Я говорю так лишь потому, что этот человек в прошлом очень сильно мне помог и дал шанс на другую жизнь. Просто присмотритесь к нему и не дерзите ему, особенно в присутствии третьих лиц, он этого не потерпит. Удачи, мисс Андерсон, — Дана уходит и закрывает за собой дверь, оставляя меня наедине со своими мыслями.