Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Она вошла в свою квартиру, закрыла дверь на оба замка, сняла платье и аккуратно сложила его, чтобы отнести в стирку. Ник ходила по комнатам, методически наводя в них порядок. Выкинула из холодильника вздувшийся молочный пакет. Взяла тряпку и вымыла пол в туалете. Собрала разбросанную одежду, кое-что повесила в шкаф, остальное бросила в кучу для стирки. Стерла с подоконника пепел от сигарет Джеффри, выкинула пустую банку из-под рыбных консервов. У Ник не было зубной щетки, и она прополоскала рот соленой водой. Постелила постель, приняла душ, надела фланелевую ночную

рубашку. Бросила сценарий будущего фильма Сиднея Хальперна в мусорное ведро на кухне и придавила его отходами, чтобы не попался на глаза, когда она будет что-нибудь выбрасывать. Потом выпила стакан холодной воды, выключила лампы во всей квартире, доверив ее освещение тусклой иллюминации проникавших внутрь отблесков огней ночного города.

Ник нырнула в постель и нажала на кнопку автоответчика. Поскольку аппарат был устаревшей конструкции, она не смогла стереть прослушанные послания сразу, когда находилась у матери. Почти в полной темноте Ник перемотала ленту немного назад, затем вперед и снова назад, найдя место, которое искала.

«Привет. Это Сэм. Я давно собирался позвонить, но был очень занят… До меня довольно трудно дозвониться, но ты можешь попробовать поймать меня по номеру 456-0604. Кстати, ты отлично играла в спектакле. Говорил я тебе об этом?»

Ник накрылась одеялом. Она набрала номер, который назвал Сэм. Прозвучало два, три гудка.

«Повесь трубку».

После шестого гудка кто-то ответил:

— Алло.

— Можно Сэма?

— Я у телефона.

— Ах, привет.

— Кто это?

— Извини. Это Николетта Столлингс.

— А, ты. — Голос, который слышала Ник, принадлежал не несчастному, тоскующему человеку. — Привет.

— Надеюсь, что звоню не слишком поздно.

— Шесть пятнадцать — это не особенно поздно.

«Совсем забыла про разницу во времени».

— Я прослушала твое послание, — сообщила Ник.

— Да. Хорошо. Чем ты сейчас занимаешься?

«В общем, так: с утра — групповой секс, ожог, потеря кошелька и перспективной работы. Но довольно обо мне…»

— Спасибо за твои слова… о моей игре, — поблагодарила его Ник.

— Это мое искреннее мнение.

— Спасибо. Сам ты играл… просто удивительно.

— Моя роль была очень интересна, — заметил Сэм. — Когда пьеса написана таким мастером, единственное, что требуется, — это знать текст.

«Скажи что-нибудь умное».

— Ну, как там у вас дела?

— Ах, это пытка. Одно слово — Лос-Анджелес.

— А мне там всегда нравилось, — сказала Ник. — Наверное, признаваться в этом страшно неприлично?

— Да нет, прозвучало свежо. Но ты должна будешь объяснить мне, что именно тебе здесь нравится.

— Хорошо. Мне кажется…

— Послушай, — прервал ее Сэм. — Я вообще-то опаздываю в одно место, ты застала меня на бегу.

«У него свидание».

— Ах, конечно.

— Послушай… я тебе позвоню, — пообещал Сэм.

— Хорошо.

— Я правда опаздываю.

— Хорошо. Хорошо. Счастливо.

— Ладно. Пока. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

Ник повесила трубку, уверенная в том, что Сэм по уши погряз в удовольствиях,

которыми знаменит Лос-Анджелес.

Зазвонил телефон.

«Это Сэм».

Ник подняла трубку.

— Привет, — сказал Джеффри каким-то изменившимся голосом.

Ник вспомнила, что дала ему свой телефон.

— Привет, — ответила она, сохраняя безразличие, но стараясь не обидеть собеседника. — Что-нибудь случилось?

— Случилось. У меня сломана ладьевидная кость запястья, вывихнут большой палец и немного свернута шея. На запястье наложили гипсовую повязку и велели носить на шее этот дурацкий воротник. На щеку наложили несколько швов.

— Боже, — произнесла Ник, больше всего на свете желая избавиться от Джеффри, но пытаясь выразить ему сочувствие. Ник действительно ему сочувствовала. Но не хотела вступать с ним ни в какие отношения. — Но могло бы быть и хуже.

— Да, я мог умереть. Но вот вопрос: было бы это лучше или хуже?

— Не говори так.

— Ты не понимаешь. Ты просто… не понимаешь. — Затем, стараясь придать своему голосу более мажорное звучание, Джеффри сказал: — Ты не будешь возражать, если я сегодня посплю на твоем диване? С моей стороны не будет никаких посягательств на тебя. Это я обещаю. Понимаешь… я вряд ли найду сегодня деньги на отель. Да и выдержу ли я там?

— Но это не блестящая идея, — робко возразила Ник.

— Нет. Нет. Конечно, — покорно согласился Джеффри. — Я спросил на всякий случай.

— Тебе дали обезболивающее? — спросила Ник.

— Димедрол. Такое впечатление, как будто боль снимает комнату в какой-то отдаленной части моего тела. Довольно приятное чувство. Может быть, я приму целую пачку этого лекарства.

— Не делай этого, — сказала Ник.

— Хорошо. Как скажешь, — согласился Джеффри. Ник, к своему ужасу, обнаружила, что ей ничего не стоит переубедить Джеффри.

— Послушай, — обратилась она к нему. — У тебя нет каких-нибудь родственников или друзей, которым ты бы мог позвонить?

— Ложись спать, — ответил Джеффри. — Я просто хотел сообщить тебе, что со мной все в порядке.

— Я рада, — сказала Ник, чувствуя себя виноватой из-за того, что ей это безразлично.

— Я не умер, значит… я тебе позвоню, — пообещал Джеффри.

«Надо срочно переменить номер телефона».

— Хорошо, — согласилась Ник, стараясь говорить спокойно. — Буду ждать.

— Наша договоренность о завтрашнем совместном обеде остается в силе, не так ли?

— О. Да. Конечно.

— Хорошо. Ладненько. И вот еще что, мисс Столлингс.

— Что, Джеффри?

— Помни: я знаю, где ты живешь.

Ник не ответила.

— Я пошутил, — сказал Джеффри тоном, который совсем не успокоил Ник. — Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

— Доброго тебе сна. Позвони мне, когда я проснусь, — попросил Джеффри.

— Прошу прощения… что? — удивилась Ник.

— Извини. Видишь ли, это фраза, которую всегда говорит моя дочь в случае… — Его голос стал каким-то надтреснутым. — В общем, неважно. Неважно.

Ник, которой уже хотелось завыть, сказала только:

Поделиться с друзьями: