Привет Саншайн
Шрифт:
***
Я нашла звуковую систему и подключила к ней свой телефон, включив свою любимую песню. В последнее время я постоянно ее слушала – не знаю, почему. Я не просто любила эту песню. Казалось, что было что–то еще, о чем в ней говорилось.
Рэйн и я сидели рядом друг с другом на двух стульях, обращенных к океану, глядя на дождь. На заднем фоне тихо звучала песня, а мы, молча, поедали, приготовленный мною, жареный сыр.
Мы съели по целому сэндвичу, а потом разделили пополам третий.
–Это самый лучший сэндвич, – заговорила, наконец-то, моя сестра.
–Правда? – удивилась я. –
Она рассмеялась.
–Жаль, что они не позволят тебе сделать шоу именно об этом.
–Вероятнее всего – позволят, – сказала я.– Они назовут это «Скажи сыыыр». И все блюда будут исключительно из сыра.
–И тостов, – сказала Рэйн.
–Нет. Уже есть одна чудачка, которая заняла эту нишу на рынке.
–Тост? Вообще-то, я шутила. Такое, действительно, существует?
Я кивнула:
–У Эмбер – да.
Сестра покачала головой.
–Исчерпывающе.
Рэйн встала из-за стола, взяв наши тарелки, подошла к раковине и включила кран.
–Я собираюсь вымыть их вручную, – сказала она.
Подойдя к ней, я потянулась за кухонным полотенцем.
–А я высушу, – сказала я.
–Тебе не интересно, почему я не использую причудливую посудомоечную машину?
Я пожала плечами:
–Полагаю, на то есть свои причины.
–Я где-то читала, что теперь можно подключить всю свою технику к телефону, чтобы знать, когда кто-либо ею пользовался, – сказала она. – Я не хочу, чтобы она получила сигнал о том, что люди ворвались в ее дом.
–Для чего это? Чтобы проверить, помыла ли домработница посуду?
–Уверена, существуют и более странные вещи.
Она сосредоточилась на посуде, передавая мне первую тарелку.
–Дэнни звонил. Искал тебя.
–Когда?– спросила я.
–Прошлым вечером. Но я не стала разговаривать с ним.
Я кивнула, хотя понятия не имела, почему он названивал ей, а не связался напрямую со мной.
–Он и раньше звонил.
Я с удивлением посмотрела на Рэйн.
–Он звонил несколько раз, чтобы проведать и убедиться, что с тобой все в порядке. Но он не должен был, – сказала она.– Не после того, что он сделал.
–Ты ему веришь? Что у него вдруг появились хорошие намерения?
–Да. Но это меня злит.
–Почему?
–Потому что я не знаю, злиться ли мне на него за то, что он это сделал, или расстроиться, потому что я думала о том же самом.
Я улыбнулась ей и, несмотря ни на что, Рэйн улыбнулась в ответ.
–Во всяком случае, не перезванивай ему. По крайней мере, пока.
Впервые за долгое время, Рэйн сказала мне что-то похожее на совет-от-старшей-сестры. И все равно, я хотела перезвонить ему. Больше всего на свете я хотела услышать его голос – услышать, что с ним все в порядке. Я хотела услышать, что он скучал по мне.
Рэйн помыла последнюю тарелку.
–Слышала, ты получила предложение о новой работе.
Я подняла глаза.
–От кого?
–Когда я забежала в спальню, чтобы переодеться, Сэмми пришла туда и, указав на меня пальцем, сказала: «Мамочка, у нее есть предложение о работе. Выслушай ее. Будь добра!».
Я рассмеялась.
–Я очень ценю ее поддержку.
–Что за работа?
–В принципе, это будет другое шоу. Снятое здесь. О том, как начать все сначала,
обретя свои корни.–Ах... искупление на телевидении.
Я кивнула.
–Ага. Практически.
Рэйн потянулась к шкафу, раскладывая тарелки по местам.
–Как ты к этому относишься? – спросила я.
–Отлично. Но не настолько, как хотелось бы.
Рэйн повернулась и посмотрела на меня, как будто хотела сказать что-то еще.
–Ты знаешь книгу «Домоводство миссис Битон»?
–Это книга, которую хочет Сэмми?
–Нет-нет. Изабелла Битон. Она как настоящая Марта Стюарт,1800–х годов. «Книга кулинарии и домашнего хозяйства миссис Битон» стала заключительной по приготовлению пищи и поддержанию порядка в доме.
–Откуда ты это знаешь?
–Почему ты этого не знаешь? В следующий раз, когда примеришь на себя роль повара, ты должна провести небольшое исследование. – Эти слова вызвали у меня улыбку. – Я читала ее много лет назад, и, естественно, подумала о тебе, потому что, по-видимому, эта леди тоже не придумала ни одного своего рецепта. Она буквально копировала их у других людей, начиная еще с эпохи Возрождения. Просто добавляла список ингредиентов в начало каждого рецепта. Таким образом, он отличался от оригинала. Поэтому она могла продать их все как свои собственные.
–Серьезно?
Рэйн кивнула:
–Самое интересное, что даже после того, как она умерла, ее муж делал вид, что она еще жива и продолжил издавать кучу книг. Самый настоящий мошенник!
Я пожала плечами.
–В те годы все было значительно проще.
–Просто я думаю, что это интересно. Она сделала плохое дело, верно? Но она также добавила ингредиенты в начало рецепта. Так был написан каждый рецепт. Она сделала плохое дело, но она стала в этом деле первооткрывателем.
–Так ты намекаешь на то, что я должна делать тоже самое? Писать ингредиенты в начале рецепта.
– Чисто метафорически тебе говорю.
–Это твоя одобрительная речь?
Сестра пожала плечами:
–Что есть, то есть.
Я хотела спросить, откуда мы можем точно знать, что миссис Битон была человеком, придумавшим эту идею с ингредиентами, но решила, что поверю в правдивость этой истории. Я признала историю миссис Битон, потому что Рэйн старалась быть доброй ко мне, рассказывая об этом случае, и, тем самым, она давала мне возможность немного поверить в себя.
Моя сестра подошла к эркерным окнам и посмотрела на улицу.
–Так непривычно снова вернуться сюда.
Подойдя к окнам, я встала рядом с ней.
–Для меня это как облегчение.
–А вот это странно.
Я посмотрела прямо на нее, но глаза Рэйн все еще были устремлены вдаль.
–Я не должна была так говорить, сравнивая тебя с папой, – сказала я.
Рэйн вздрогнула:
–Я не похожа на него.
–Знаю.
–А ты?
–Если и есть кто-то такой же, как он, то это, определенно, я.
Сестра обернулась и посмотрела в мои глаза. Я кивнула, давая ей понять, что она не ослышалась – что именно это я и имела в виду. Ведь я знала, что это была та причина, по которой мне пришлось покинуть Монток. Причина, по которой я отстранилась от моей сестры. И она всегда это знала.