Приют любви
Шрифт:
Лотти метнула в сторону Чарли пронзительный взгляд, потом посмотрела на Мэта.
– Ты забыл, как нам было хорошо вдвоем? – прошептала она, прижимаясь к нему. – Мэт?
Он посмотрел на нее и увидел, что внутри нее происходит борьба. Неважно, что он скажет и как поведет себя: она решила позлиться на него. Он никогда не хотел этого, не думал, что такое может случиться.
– Лотти… – начал он.
– Забудь! – Она вскочила.
Мэт проглотил остаток своего виски и достал деньги, чтобы расплатиться. Добавил немного для Лотти.
– Спасибо за
Не пройдя и двух шагов, Мэт обернулся к Лотти:
– Джей Ти в городе?
– Что тебе надо от этого негодяя? – спросила она, подбоченясь.
Мэт знал, что она не раз ссорилась с Джеем Ти. И советовала всем держаться подальше от него.
– Ты видела его? – спросил Мэт.
– Он был здесь несколько дней назад, развлекался с девочками, петушился. Должно быть, дела у него идут хорошо, а может, его костлявая жена задала ему жару. – Выражение ее лица сделалось отталкивающим.
– Спасибо, Лотти, – сказал Мэт, усмехнувшись.
На улице Мэт и Чарли натянули толстые перчатки и подняли воротники. Быстро темнело из-за надвигавшейся пурги.
– Давай-ка проверим контору Джея Ти, – сказал Мэт.
Поплотнее запахнувшись, Чарли кивнул. Они оставили лошадей у салуна и пошли в аллею. Мэт надеялся, что Джей Ти будет там, хотя у него не было определенных часов приема посетителей. Он по большей части приходил и уходил, когда ему нравилось, иногда задерживаясь дольше обычного времени. Возможно, подсчитывал доходы от воровства, думал Мэт.
В маленьком окне конторы Джея Ти горел свет. Мэт давно здесь не был – с тех пор, как налетел на Джонси, точнее, с тех пор, как она налетела на него. Не постучавшись, он толкнул дверь и вошел в сопровождении Чарли.
Джей Ти удивленно посмотрел на них.
– Так, так, – произнес он, доброжелательно улыбаясь. – Чем обязан чести видеть вас, джентльмены?
Лотти была права, подумал Мэт. Он чему-то очень рад. Но Мэт пришел не для обмена любезностями.
– Джонни уволен. И я посоветовал ему держаться подальше отсюда. То же самое я пришел сказать тебе.
Джей Ти откинул голову и весело расхохотался.
– Держаться подальше? – Он снова захохотал.
Сжав кулаки, Мэт сложил на груди руки, унимая поднимавшуюся внутри ярость.
– Я встречался с одним крупным дельцом в Шейенне. Похоже, они ожидают, что этой зимой большая часть владельцев ранчо разорится, и предлагает приличные суммы тем, кто захочет продать. Или ты продаешь свою долю мне или я продаю свою – им.
– Продать? – Джей Ти мгновенье тупо смотрел на него. – Какого черта! Я не продам!
– Там не будут рассуждать, и вышвырнут тебя и твоих наемных воров быстрее, чем ты достанешь бумажник. – Мэт выждал несколько секунд. – Я пришел не с дружеским предупреждением. Я пришел сказать, что, так или иначе, мы больше не деловые партнеры.
Джей Ти сидел, вцепившись в подлокотники кресла. Мэт почти ясно читал мысли этого человека. Его двурушничество не пройдет
с кем-то, не таким честным, как Мэт. Мэт уже не раз мог покончить с ним, но, поскольку он играл честно, Джей Ти выбрался сухим из воды.– Ты никогда не продашь “Даймонд Ди”, – проговорил Джей Ти.
Мэт и не собирался продавать его, он хотел только вернуть назад то, что его отец так по-глупому отдал этому человеку. Несколько неудачных лет после хорошего начала вынудили Гранта Доусона взять заем у нового в городе банкира. Никакой другой банк не пошел бы на такой риск, но только не Джей Ти: слишком высоки были ставки. Лишь после смерти отца Мэт узнал, насколько высоки.
– Я не продаю его. Я хочу получить доход, – сказал Мэт, отметив, что Джей Ти весь обратился в слух. – Большой доход. – Он пожал плечами. – Есть и другие ранчо.
– Какой доход?
– Этого ты никогда не узнаешь.
– Вероятно, хочешь заняться чем-нибудь новеньким? – Джей Ти понимающе посмотрел на Мэта. – Вроде борделя?
– Ты это о чем? – Руки Мэта напряглись.
– Я знаю, что это ты платишь взносы за мисс Тейлор. А что она обещала тебе взамен? – Джей Ти поднялся и, оперевшись на стол, наклонился к Мэту с хитрым выражением лица. – Как она? Лучше, чем Лотти?
Мэт схватил Джея Ти за грудки и ткнул кулаком в его мягкое лицо. Он продолжал держать его, удары сыпались один за другим. Мэт в очередной раз занес руку и почувствовал, что Чарли перехватил его руку и оттаскивает от стола.
– Эй, парень, ты же не собираешься на виселицу из-за этого куска дерьма?
Мэт попытался высвободиться, но Чарли крепко держал его. Джей Ти повалился в кресло, из носа и изо рта у него текла кровь. Один глаз уже начал заплывать. И нос, этот его толстый нос распух, с удовлетворением подумал Мэт. Получил, хотя заслуживает большего.
– Запомни раз и навсегда, ты, жадный сукин сын, держись подальше от Джонси. – Мэт рванулся, освободился от Чарли и поднял с пола свою шляпу. – И лучше продавай, пока еще дышишь.
Кипя от гнева, Мэт с такой силой распахнул дверь, что она ударилась о стену. Зашагал по аллее, не чувствуя холода, хотя расстегнутое пальто билось на ветру. Чарли поспешал за ним.
– Никогда не видел ничего глупее с твоей стороны!
Мэт промолчал, стремительно идя вперед.
– Чего ты добивался? Хотел убить его? Мэт почти пожалел, что не сделал этого.
– Уильямсу, возможно, наплевать на твоих воров, но, уверен, убийцу он не упустит! И ты это знаешь! Что с тобой стряслось?
У Мэта не было настроения вести душеспасительные разговоры. И слушать тоже. Повернув за угол, они направились к салуну Сэма. Чарли наконец-то заткнулся.
В салун они вошли, запыхавшись от быстрой ходьбы по холоду, и упали на стулья у стойки. Мэт огляделся: Лотти не было. Наверное, наверху, подумал он.
Подошла Руби и положила руку на плечо Чарли.
– Чем могу служить?
Мэт увидел, что Чарли сбросил ее руку.
– Два виски, – сказал Мэт, взглядом предупреждая Чарли, чтобы тот вел себя прилично.