Приюти меня на ночь
Шрифт:
— Спасибо, — поблагодарил Тобби отца и посмотрел на него преданными глазами.
— За что? — удивился Дэвид.
— За то, что ты не выдал нас тете Элизабет, — ответил мальчик.
— Я обманул ее, а это мне совсем не нравится, — серьезно произнес Дэвид. — Ты ведь знаешь, что нужно всегда быть честным.
— Да, папа, я знаю. Но если тетя Бетти сама так себя поставила. — Тобби надулся. — Если бы она была в курсе, то вряд ли бы поняла, почему мы хотим вернуть Натали.
— Боюсь, что ты прав, сынок, — вздохнул Дэвид и поспешил к гаражу.
Тобби уверенно направлял отца в сторону
— И ты уверен, что мы найдем здесь Натали? — спросил он. В душе Дэвид считал всю эту затею просто абсурдной, хотя волновался не меньше сына. Он даже поймал себя на мысли, что ему хочется найти Натали.
— Сэм, беги и ищи Натали, — приказал мальчик и спустил пса с поводка. — Теперь нам только нужно идти за ним.
Редкие прохожие не обращали внимания на троицу. Они были слишком заняты своими делами и мыслями о предстоящем дне.
Тобби все больше волновался. Не подвел ли его инстинкт? Мальчик замедлил шаги. За следующим поворотом та самая скамейка. А что, если он ошибся и Натали там не будет? Тобби внезапно охватил страх.
— Что случилось? Почему ты остановился? — спросил Дэвид. — А где Сэм?
«Ну, конечно, — решил Тобби. — Сэм — умный пес и наверняка нашел скамейку. Но куда же он делся?» В отчаянии мальчик закричал:
— Сэм! Сэм, где ты?
В ответ раздался глухой лай, и лицо Тобби просветлело.
— Сэм нашел ее! — в волнении воскликнул он и со всех ног бросился вперед.
Дэвид, который соображал не так быстро, последовал за ним. Миновав поворот, он увидел сцену, которую вряд ли когда-нибудь забудет.
На скамейке сидела Натали. Сэм положил обе передние лапы ей на колени, словно опасаясь, что Натали убежит. А радостный Тобби бросается девушке на шею… Дэвид замер на месте. Внезапно кольнуло сердце: он почувствовал себя здесь лишним. Было очевидно, что Тобби очень полюбил Натали. Дэвид уже собирался повернуться и уйти, когда его позвал Тобби:
— Папа, иди скорее, мы ее нашли!
Дэвид медленно подошел к скамейке. Ему не хотелось разочаровывать сына. Неожиданно у него снова появилось то особенное чувство, которое он испытал вчера ночью, увидев девушку в своей комнате.
— Сэм не пустил меня… — смущенно начала Натали, не глядя Дэвиду в глаза.
— Умный пес, — похвалил Тобби, ласково потрепав его. Мальчик, казалось, не ощущал напряжения, возникшего между взрослыми. Он был бесконечно рад, что они нашли Натали. — Ты должна вернуться с нами, Натали. На улице сейчас очень холодно. И ты можешь подхватить насморк, если останешься здесь, на скамейке.
— Тобби, я… — пробормотала Натали, не зная, как сказать мальчику, что она не собирается возвращаться.
Дэвид мгновенно оценил ситуацию.
— Пожалуйста, не огорчайте Тобби. Не отказывайтесь от приглашения. Гости моего сына и мои гости.
— Нет, так не пойдет. — Натали покачала головой.
— А, ты имеешь в виду тетю Бетти? — включился в разговор Тобби. — Не беспокойся, мы поместим тебя в домик для гостей. Тетя Бетти там почти никогда не бывает.
— Но
Тобби, вы же не можете вечно скрывать меня от тети Бетти, — возразила девушка.— Тогда мы все ей скажем, — решил мальчик.
— О, Тобби! — Натали взяла его за руки и посмотрела в глаза. — У тебя будут неприятности. А я не хочу стать причиной для ссор в вашей семье. Лучше вернусь домой, к своим. Моя прогулка и так слишком затянулась.
— Но… но у тебя дома, кажется, никто не переживает из-за твоего отсутствия! — На глазах у Тобби появились слезы. — Иначе они давно бы стали тебя искать.
— Тобби, — попробовал его успокоить Дэвид. — Ты же не можешь силой заставить Натали вернуться к нам. Она сама должна принять решение.
— Пожалуйста, Натали. — У Тобби были такие умоляющие глаза, что сердце у девушки сжалось.
— Если ваше решение зависит от меня, — вмешался Дэвид и внимательно посмотрел на Натали, — то я говорю вам: добро пожаловать!
Натали бросила на Дэвида взгляд из-под длинных темных ресниц.
— Хорошо. Я останусь у вас еще на несколько дней, — согласилась она.
— Это великолепно! — Тобби бросился к ней с объятиями. Он был просто вне себя от радости.
— Нам пора ехать, тебе ведь нужно в школу, — напомнил Дэвид.
— О, эта идиотская школа! А можно я сегодня прогуляю, ведь у нас Натали?
— Об этом не может быть и речи, — строго произнес Дэвид.
Натали тоже покачала головой.
— Тобби, ты должен идти в школу, иначе я не останусь у вас.
— Ну вот, всегда так, — заныл мальчик. — Если речь идет о школе, все взрослые поддерживают друг друга. — Но все равно Тобби был счастлив. Ничего, он как-нибудь переживет эти несколько школьных часов, зато дома его будет ждать Натали.
Добравшись домой, компания проскользнула в сад, где в двухстах метрах от основного здания стоял домик для гостей.
— Устраивайтесь здесь, — предложил Дэвид.
Натали с восхищением огляделась. Домик был обставлен в крестьянском стиле, что создавало приятную атмосферу. Натали сразу почувствовала здесь себя гораздо лучше, чем в роскошном, но холодном большом доме.
— К сожалению, мы должны вас покинуть, — сообщил Дэвид. — Но здесь достаточно книг, которые помогут вам скоротать время. — Он указал на книжные полки, занимающие всю стену гостиной.
— А еще ты можешь подумать о том, во что мы будем играть, когда я вернусь из школы, — посоветовал Тобби.
Дэвид подтолкнул сына к двери и перед уходом бросил Натали прощальный взгляд.
4
Только сейчас Натали почувствовала, как она устала и замерзла. Часы, проведенные на скамейке в парке, не прошли бесследно. Девушка несколько раз чихнула. «Похоже, я простудилась, — подумала она. — Сейчас было бы неплохо принять горячую ванну». Она прошлась по просторному комфортабельному помещению. К комнате внизу примыкала лишь маленькая кухня. Натали поднялась по дубовой лестнице на второй этаж, где на деревянной стене у начала лестницы висело много картин. Настолько она могла судить, это были оригиналы. Натали (к большому неудовольствию родителей) изучала театроведение, но она всегда увлекалась и живописью.