Призрачный замок
Шрифт:
— Прекрасно вас понимаю. Но не буду больше вас задерживать и спасибо за интересную беседу. Мне будет очень приятно, если вы в ближайшее время приедете ко мне с ответным визитом.
— С большим удовольствием.
Танкред подошел к лошади и, помедлив, обернулся:
— Не могли бы вы никому не рассказывать о том, что случилось со мной сегодня ночью? Лучше об этом помолчать.
— Я как раз собирался предложить вам то же самое. Люди такие болтливые.
— Да, а мне не хотелось бы иметь здесь плохую репутацию!
По дороге домой Танкред
Танкред отсутствовал довольно долго — и после обильного обеда в одиночестве с удивлением обнаружил, что пора отправляться в постель. Он решил обдумать создавшуюся ситуацию. Он был уверен, что все случившееся объясняется его способностями, унаследованными от Людей Льда. Вне всякого сомнения, он видел старый замок и ведьму, но Старый Аскинге и Салина давно уже исчезли с лица земли. А заниматься археологическими раскопками Танкред не собирался. Нет, он сделает так, как ему советовал Хольценштерн — забудет эту ночь. Зато Молли и Джессику Танкред забывать не собирался. Ему мало что удалось узнать о них, но он обязательно найдет девушек! Только как? Молли собиралась искать работу, но где?
Танкред решил отправиться на поиски Молли завтра ранним утром. Он уже начал стягивать сапог, когда в голову ему пришла одна интересная мысль.
Местный историк! О нем что-то такое говорил Хольценштерн. Этот человек должен знать о старом замке и прекрасной ведьме Салине. Неужели ему повезет?
Хотя нет, Танкред не собирается больше заниматься историей этого проклятого замка с привидениями!
В окно что-то стукнуло. Как будто кто-то бросил маленький камушек. Танкред замер, а потом бросился к окну. Стекло было толстым и не совсем прозрачным, но он увидел внизу маленькую фигурку. Лица он разглядеть не мог, но сердце заколотилось как бешеное.
Молли!
Он никак не мог открыть окно и указал на входную дверь. Девушка послушно пошла в том направлении. Танкред вихрем пронесся по залам. Все уже легли спать, и нигде не горело ни единой свечи. Кипя бешенством на скрипящие петли, Танкред осторожно открыл дверь. В замок проскользнула тоненькая фигурка.
— Идем! — прошептал Танкред, беря девушку за руку.
Они добрались до его комнаты, Танкред запер дверь и зажег свечу. Это была она! Его Молли! Как ему хотелось оберегать и защищать ее!
— Какое счастье, что ты пришла, — произнес наконец Танкред. — Я так о тебе беспокоился.
Он так часто думал о девушке, что стал автоматически говорить ей «ты». А поскольку она была служанкой, то это было вдвойне естественно. Но он не смотрел на нее как на горничную. Она была его Молли. И этого было достаточно. Она выглядела очень взволнованной.
— Сними плащ, — мягко сказал Танкред. — Ты здесь в безопасности.
— Нет-нет, я не могу позволить себе этого в комнате мужчины. Мне вообще здесь нечего делать.
— Забудь о правилах приличия, сейчас совершенно особый случай.
Но
она все равно не стала снимать плащ. И ее они называли несносной девчонкой и дьяволицей, с возмущение подумал Танкред. Он подвел ее к небольшой софе в углу и усадил.— Рассказывай!
— О, господин, я так взволнованна! Моя подруга пропала! Исчезла!
Он внимательно посмотрел на девушку:
— А где она была, когда мы встретились вчера?
— Она исчезла уже тогда, и я ее искала.
— Тебе стоило бы попросить моей помощи.
— Но я ведь совсем вас не знала. А нам приходится быть очень осторожными.
— Ты сказала, что собираешься искать работу?
— Я просто так сказала, простите меня! Мы совершенно беспомощны. Я просто отлучилась на минутку, а когда вернулась, то не нашла ее… У меня нет никого, кроме вас…
— Очень хорошо, что ты пришла. Скажи мне, почему вы все время убегаете? Ее глаза потемнели:
— Я не могу сказать вам об этом.
— Так ты мне не доверяешь?
— Конечно доверяю, если пришла сюда!
— Извини меня!
Она была очень мила. Танкред старался не смотреть на нее, чтобы не смущать, но сердце его сладко ныло. Ее светлые волосы струились по плечам, и было видно, что Молли старательно расчесала их и вынула все иголки и сучки. Ее носик был прекрасной формы, а громадные глаза смотрели с мольбой. Уголки губ были опущены вниз, и девушка выглядела несчастным испуганным ребенком.
— Ну, так как? — мягко спросил Танкред.
— Да, мы сбежали вчера вечером и спрятались в конюшне в Аскинге, но мне пришлось вернуться за деньгами. А когда я вернулась… когда я вернулась, ее нигде не было. Она исчезла без следа. Утром мне пришлось покинуть замок. Я решила, что она убежала в лес, и принялась ее разыскивать. Но я ее не нашла.
— Зато нашла меня, — улыбнулся Танкред.
— Да, господин, — мягко ответила Молли. — И со вчерашнего дня я все время ее искала. Я старалась быть неподалеку от Нового Аскинге, потому что надеялось ее найти там. Я ничего не понимаю!
— Нет, в Аскинге ее нет. Я был там сегодня. Я хотел узнать о тебе побольше.
— И что же вы узнали, господин?
— Ничего особенного. Но не могла бы ты говорить мне «ты»? Меня зовут Танкред. — Она смущенно кивнула. — Вот и хорошо! — довольно сказал Танкред. — Что ты хочешь делать?
— Я не знаю. Я ничего не знаю!
Танкред помолчал.
— А ты не хочешь ничего мне рассказать?
Она вздрогнула:
— Нет!
Он еще подождал.
— Мне кажется, они ее схватили, Танкред, — наконец прошептала Молли.
— Что?
— Они ее схватили. Мне так кажется.
— Что ты имеешь в виду? Ведь она живет в Аскинге! Как они могли ее схватить?
Молли расплакалась.
— Именно поэтому мы и сбежали. Потому что она боялась, что… кто-нибудь… может причинить ей зло.
Танкред обнял плачущую девушку.
— Я видела следы борьбы в конюшне, когда вернулась, — с ужасом прошептала Молли.