Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он будет там. Он будет ждать ее, как они договорились, и книга будет у него, и… и…

И Соран попытается исполнить заклинание в ней. И умрет.

Прачечную стало видно. Она была темной и тихой, никого не было видно. Держась дальней стороны улицы, Нилла вглядывалась, искала Сэма. Она ничего не ощущала, но это ничего не означало. Сэм хорошо умел исчезать.

— Жди тут, — шепнула она Сорану, не оглядываясь. Он ощутила, как он напрягся, словно хотел возразить, но сдержал язык. Приняв это за хороший знак, она прошла по улице, огляделась и поспешила в переулок рядом с заведением Эйнсли. — Сэм? — позвала она

шепотом. — Сэм, ты тут?

— Рыжик!

Сэм чудом появился из теней. Нилла задрожала от облегчения. Он был тут! И он прижимал книгу к груди. Свет фонаря сиял на его лице, бросал тени на глаза.

— Я беспокоился! — он поспешил к ней. — Что случилось? Ты…

Он замер. Его глаза расширились, он смотрел поверх ее головы, отпрянул на шаг. Нилла быстро оглянулась и обрадовалась, увидев Сорана, который приблизился на улице.

— Все хорошо, Сэм, — быстро сказала она. — Он тут, чтобы помочь.

Сэм отпрянул еще на шаг, стоял на носочках. Неверное движение, и он тут же заберется по стене. Будет сложно гнаться за ним ночью по крышам.

Нилла махнула Сорану замереть. К ее облегчению, он послушался, широко расставил ноги посреди улицы, скрестив руки на груди, источая угрозу.

— Он — маг, — Нилла поймала взгляд Сэма. — Он знает, как колдовать. Он может связать носрайта, — она протянула руку. — Отдай мне книгу.

— Уверена? — свет фонаря сверкал на белках глаз Сэма. — У меня… плохое предчувствие.

Его дар. Сэм всегда умел ощущать опасность, когда никто не мог. Потому мама любила брать его на кражу. Он всегда мог сказать, когда что-то пойдет не так.

— Тогда отдай ее! — Нилла помахала рукой. — Отдай мне, и можешь убежать отсюда!

Сэм покачал головой и попятился дальше.

— Нет, — сказал он. — Говорю тебе, что-то не так. Что-то…

Он повернулся и побежал в переулок.

— Сэм! — закричала Нилла и бросилась за ним. Она слышала, как Соран рявкнул что-то за ней, но игнорировала его, решительно преследовала Сэма. Он оторвался от нее, и она видела, как он прыгнул, ухватился за что-то и стал подниматься по стене. Он вот-вот будет на крыше. — Сэм! Вернись! — позвала она возмущенным шепотом. — Тебе нужно…

Ее слова сменились криком, который отразился от камней. Ладони появились из теней и поймали ее за плечи, обвили ее шею. Она вдохнула запах гнилой рыбы и алкоголя, а еще аромат толченых лепестков розы.

— Вот так, маленькая Перонилла, — прогудел Кловен ей на ухо. — Кричи громче. Зови того парня.

Он развернул ее и ударил головой об стену. Искры вспыхнули от боли в голове. Зрение стало почерневшим туннелем, но она боролась, смотрела на бородатое лицо Кловена. Его глаза горели маниакальным светом.

Другие фигуры появились за ним из теней — трое крупных мужчин в шрамах, их лица были в засохшей крови. Они выстроились за Кловеном, тихие и грозные.

— Я месяцами выслеживал того дурака, — Кловен улыбнулся, от запаха роз Ниллу тошнило. — Он думал, что стряхнул хвост. Но я научил его всему, что он знает! Он не может так легко скрыться от меня или моих гончих.

Вспышка магии, и все посмотрели на конец переулка. Нилла боролась с Кловеном, смогла увидеть Сорана, сжимающего еще одну сферу магии в руке. Он поднял руку, целясь.

— Стоять! — крикнул Кловен. В следующий миг он прижал нож под подбородком Ниллы. Она скривилась,

скуление сорвалось с ее губ. — Не двигайся, или ей конец!

Соран замешкался, глаза опасно сверкали.

— С чего ты взял, что мне есть до этого дело? — его голос был холодным и твердым.

Кловен рассмеялся, играл кончиком ножа на ее шее, провел линию крови. Нилла невольно заскулила снова.

Соран отпрянул на шаг, опустил магию. Он ничего не видел. Он стиснул зубы.

— Ха! — Кловен рассмеялся, слюна летела в глаза Ниллы. — Ты не можешь меня обмануть. Я знаю эту девчонку, как знал ее мать до нее. Они такие. Умеют цеплять мужчин так, что уже не освободиться. А потом ты проснешься и поймешь, что не хочешь свободы. Что лучше погибнешь из-за нее, чем будешь жить без нее. Я был на твоем месте. Я знаю, — он сжал плечо Ниллы. — Я оказал бы тебе услугу, если бы перерезал ей горло здесь и сейчас. Но ты опустишь свой шаг магии, и все может обернуться иначе.

Соран отпрянул на шаг. Он сжал кулак, и сфера погасла, в конце переулка стало темно. Нилла могла различить лишь его силуэт в тенях.

— Хорошо, — сказал он. — Без магии. Отпусти ее.

— Неа, — Кловен посмотрел в глаза Ниллы. — Хорошо, маленькая Перонилла. Зови его. Зови мальчишку Сэма. Пусть бежит.

— Ни за что! — прорычала Нилла сквозь зубы.

— Зови, или я заставлю тебя кричать, — кончик ножа щекотал ее шею. Нилла прикусила язык, подавляя ужас внутри. Кловен направил нож к ее плечу, отодвинув воротник, стал резать. Потекла кровь, боль ревела в ее теле, пронзая. — Зови мальчишку, — сказал Кловен. — Верни его.

— Не нужно, Кловен. Я тут.

Сердце Ниллы провалилось в живот.

Кловен медленно отодвинул нож. Прижимая Ниллу к стене, он посмотрел на крышу здания напротив. Сэм был там, стоял на виду в свете луны.

— Нет, Сэм! — закричала Нилла. — Уходи! Уходи отсюда!

— Не слушай ее, мальчишка, — мягко сказал Кловен. — Спускайся. Если не хочешь услышать ее крики, пока будешь убегать.

В конце переулка мелькнуло движение. Нилла взглянула, Соран сделал шаг к ней. Но двое мужчин Кловена преградили ему путь, подняв руки, один прорычал:

— Не вздумай.

Соран замер.

Сэм, казалось, принял резко решение, схватился за трубу, по которой сбежал, и быстро спустился. Он спрыгнул последние футы, приземлился на переулок в паре шагов от них. Он вытащил Розовую книгу из-под рубахи.

— Нет, Сэм, — прошептала Нилла.

Кловен улыбнулся. Он поправил хватку на Нилле, отодвинул ее от стены и держал перед собой, прижав ее спину к своему животу. Нож крутился за ее ухом. Кровь ревела в ее голове ураганом ужаса.

— Отдай ее, — сказал Кловен, — и я дам девчонке уйти.

Ладонь Сэма дрожала, пока он протягивал книгу.

— Сначала отпусти ее.

— С чего бы? — Кловен кивнул на двух здоровяков между ним и Сораном. — Ты в меньшинстве. У тебя тут нет силы.

— Я все еще быстрее, — сказал Сэм. — Быстрее каждого из вас. Я убегу раньше, чем ты моргнешь, если ты…

Его голос оборвался с тихим оханьем. Он не закричал, не выругался. Тихо охнул.

Он выронил Розовую книгу. Она упала у его ног, страницы шуршали, переплет сломался. Его глаза расширились, он смотрел на свой бок, откуда торчала рукоять длинного ножа. Он коснулся рукояти, дрожа, пытался вытащить нож.

Поделиться с друзьями: