Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Призраки не лгут
Шрифт:

— Спасибо, — прошептала та.

— Я больше никогда не брошу тебя, — сказала Элин.

Викки молча взяла ее за руку, обняла. Сердце Элин сильно забилось от счастья; в горле встал комок, и она не смогла произнести ни слова.

Глава 159

Небо было странно темным, когда Йона съехал с шоссе Е 4 и свернул на восемьдесят четвертое, к Дельсбу. Он предвидел, что Флора возьмет машину, чтобы поехать в Хельсингланд, к церкви Дельсбу.

В ушах у него все еще звучал возбужденный голос Флоры, твердящий о свидетельнице,

которая прячется на колокольне.

Йона так и не понял, что она пыталась сказать. Флора словно мешала ложь с правдой, сама того не сознавая.

Несмотря на все ее вранье, комиссара не оставляло чувство, что она знает об убийствах в Бригиттагордене больше, чем кто-либо.

Может быть, эта свидетельница — очередная ее выдумка, но если слова о свидетельнице — правда, то они значимы настолько, что от них не отмахнешься.

Из-за низких дождевых туч поля казались серыми, а еловый лес — почти синим. Теперь комиссар ехал по узкой грунтовой дороге. Над дорогой, ухабистой и извилистой, кружились осенние листья, и вести машину на большой скорости было трудно.

Комиссар свернул в прямую аллею, ведущую к церкви Дельсбу. За деревьями виднелись широкие поля. Вдали двигался комбайн, один на все поле. Лезвие мелькало над землей, как коса, мелкий сор стоял дымным облаком. В этой метели взлетали и пели птицы.

Почти у самой церкви комиссар увидел машину, врезавшуюся в дерево. Капот был смят, брызговик валялся в траве, одно окно выбито.

Мотор все еще работал, передняя дверца распахнута, задние фары освещали траву в канаве.

Йона притормозил, но, увидев, что в машине никого нет, проехал мимо. Должно быть, Флора сумела выскочить, подумал он, подъезжая к церкви.

Выйдя из машины, он торопливо зашагал по разрыхленной граблями гравийной дорожке. Просмоленная колокольня стояла на возвышении, неподалеку от церкви.

Небо было темным, и дождь мог начаться в любую минуту.

Под черной луковицей купола висел огромный, лишенный блеска колокол. За колокольней виднелись быстрые воды реки, черные, с пробегающими по ним тенями.

Дверь колокольни оказалась приоткрытой.

Йона прошел последние метры; возле самой колокольни явственно пахло смолой.

Широкое основание башни было обшито темным замшелым деревом. Крутая лестница вела наверх, к самому колоколу.

— Флора! — позвал комиссар.

Глава 160

Флора показалась в темном дверном проеме. Лицо женщины было печально, в больших блестящих глазах — усталость.

— Это не здесь. — И она прикусила губу.

— Вы уверены?

Флора заплакала, ее голос прерывался:

— Простите меня… я думала… уверена была…

Она кое-как спустилась, не глядя на комиссара, прошептала «простите» и, прижав руку ко рту, побрела к машине.

— А почему вы приехали сюда? — Йона пошел за ней. — Почему были так уверены, что свидетельница окажется здесь?

— Из-за свадебной фотографии моих приемных родителей… Там на заднем плане колокольня.

— Но как это связано с Мирандой?

— Призрак сказал, что…

Флора замолчала и остановилась.

— Что такое? — спросил комиссар.

Он

опять подумал, что Флора изобразила Миранду с руками на лице и темным кровавым пятном у головы. Но она нарисовала кровь не как мошенник, а как человек, который действительно что-то видел, но забыл, при каких обстоятельствах.

Тогда, возле антикварного магазина, Флора говорила о призраке как о воспоминании. Она пыталась пересказать слова призрака по памяти.

Тонкие лучи света пробивались сквозь слои тяжелых дождевых туч.

Как о воспоминании, повторил про себя комиссар и посмотрел на бледное лицо Флоры.

Желтые осенние листья кружились в воздухе; Йона вдруг все понял. Словно отдернули занавеску, и солнечный свет хлынул в огромную комнату. Йона нашел ключ к разгадке.

— Это вы, — прошептал он, и его самого передернуло.

Он понял, что Флора и есть тот свидетель, который прячется на колокольне.

Она — свидетель, но на ее глазах убивали не Миранду.

Это была другая девочка.

Девочка, которую убили точно так же.

Другая девочка, но убийца тот же самый.

Прозрение было кристально-ясным и сопровождалось уколом мигрени — несколько растянувшихся во времени секунд комиссару казалось, что ему прострелили голову. Он схватился за что-то; сквозь темноту до него долетал встревоженный голос Флоры, потом боль прошла.

— Вы все видели, — сказал он.

— У вас кровь из носа.

Комиссар порылся в кармане, нашел салфетку.

— Флора, — начал он, — это вы — тот свидетель на колокольне.

— Но я ничего не видела.

Комиссар прижал салфетку к носу.

— Вы просто забыли о том, что видели.

— Но меня там не было, вы же знаете. Я никогда не бывала в Бригиттагордене.

— Вы видели кое-что другое…

— Нет, — прошептала Флора и покачала головой.

— Сколько лет было девочке-призраку?

— Миранде было лет пятнадцать, когда я воображала ее себе… но когда она пришла ко мне по-настоящему, ну, когда она на самом деле стояла в комнате, она была маленькой.

— Сколько ей было лет?

— Пять.

— Сколько вам сейчас, Флора?

Флора покраснела, встретив взгляд странно серых глаз, и тихо ответила:

— Сорок.

Флора могла описывать убийство, свидетелем которого стала в детстве, думая при этом, что описывает убийство в Бригиттагордене.

Чувствуя, что его догадка верна, комиссар вынул телефон и позвонил Анье. Сквозь туннель прожитых лет Флора вдруг увидела то, что давно забыла. Вот почему картинки, всплывшие в памяти, оказались для нее настолько убедительными, что у нее в голове все перемешалось.

— Анья, — сказал комиссар, не дослушав ответ помощницы, — ты сейчас за компьютером?

— А ты сейчас занимаешься чем-нибудь поинтереснее? — игриво поинтересовалась Анья.

— Проверь, пожалуйста, не случалось ли чего-нибудь в Дельсбу лет тридцать пять назад.

— Что-то особенное?

— Мне нужен случай, где упоминалась бы пятилетняя девочка.

Пока Анья щелкала клавишами, Флора подошла к церкви, погладила фасад и пошла вокруг паперти. Комиссар двинулся следом, чтобы не терять ее из виду.

Поделиться с друзьями: