Призыватель нулевого ранга. Том 9
Шрифт:
Здесь он смог осознать проблему: почему они никак не могли пробиться внутрь холма и дать возможность сбросить давление, чтобы устранить угрозу взрыва.
Дело было в том, что этот холм создавался из двух напирающих друг на друга стенок, каждая из которых была очень прочной сама по себе. По сути, если бы не гигантское давление изнутри, эти стенки бы уже просто встали друг напротив друга и не давали бы двинуться дальше. Но их постоянно отталкивало друг от друга, и они выдвигались изнутри земли, наваливаясь друг на друга с ещё большей силой.
Всё это Йонир оценил буквально
Но Йонир только кайфовал от местного климата.
Он подумал, что нужно будет поговорить с Гардаром и, возможно, иногда уезжать в подобные места, которые ему были как сауна, как будто термические источники для простых людей.
Он взглянул наверх, туда, где эти две стены сходились. Где-то там Моур пытался пробиться к нему.
Нет, — понял Йонир. — Они просто делают неправильно.
Да, они нашли, как им казалось, слабое место. Но это слабое место находилось между стыками, на стыке двух стен, которые давили друг на друга с разных сторон. И чем больше они пробивались между ними, тем сильнее эти самые стены сходились.
Нет, — решил он. — Нужно действовать чуть иначе.
— Моур! — позвал Йонир рыком, каким только мог.
Параллельно он отправил к пету Гардара мысленный призыв:
— Мы бьём не в том месте. Бей ниже, примерно в центре холма. А я тебе помогу с этой стороны.
Сначала он подумал, что Моур не услышал его, а затем всё-таки принял слабый ответ:
— Куда бить? С какой стороны?
Йонир понял, что немного потерял ориентацию, но это было неважно.
— Следи, куда сейчас ударю я.
Йонир сжался, словно пружина. И в этот момент внутри, где-то в глубине вулкана и даже чуть в стороне, что-то рвануло. Видимо, там давление уже переросло критическую точку, и какая-то часть этого вулкана, далеко внизу, не выдержала. Здесь же это нашло иное выражение.
Целый язык лавы с невообразимой силой устремился в бок холма. Йонир не стал ждать и наблюдать за тем, сможет ли этот поток лавы пробить базальтовую стену или нет.
Он решил усилить этот поток, придать ему немножко демонической ярости, и сам ударил в то же самое место, куда через миг ударила лава. Неизвестно, помогло это или энергии поднявшегося языка магмы было достаточно, но стена треснула. Огромный кусок породы откололся и вывалился наружу. У холма как будто сняли крышку, и бурлящая внутри лава начала выплёскиваться на поверхность.
— Класс! — проговорил Моур совсем рядом с ухом Йонира, который пытался сориентироваться, где он оказался. — Взрыв нам больше не грозит.
— Класс! — согласился Йонир, стряхивая с себя куски раскалённого камня. — Теперь надо понять, что делать дальше.
Он огляделся. Весь остров представлял собой печальное зрелище: разрушенная инфраструктура, рассыпающиеся здания. При всём этом море медленно, но верно наступало на него. Лава, бурлящая внутри холма, резко поднялась в уровне и начала выплескиваться наружу. Сначала она выплескивалась брызгами, а затем перелилась через край и потекла вниз, прямо на город.
—
Чёрт, — выругался Йонир. — Как-то не очень хорошо получилось.Действительно, лава вместо того чтобы стекать, например, в сторону моря, она потекла прямо на спасающихся с острова людей. Она погребала под собой развалины и теперь угрожала тем, кто пытался эвакуироваться.
Но хуже всего было то, что от последнего толчка в море образовалась волна. И эта волна грозила сейчас смыть всех тех, кто не успел эвакуироваться. Даже если бы им удалось каким-то образом спрятаться от этой волны, их всё равно зальёт лавой, все ускоряющимся потоком, выливающимся из жерла вулкана.
Как раз когда я передавал мальчика с мамой и сестрой на попечение Асакуры, снесло крышу вулкана. Я подсмотрел туда, переживая, что сейчас всё детонирует, и взрывной волной снесёт всё, что только осталось на острове. Но нет. Затем я увидел на вершине, совсем рядом с клокочущей и вырывающейся изнутри вулкана светящейся лавой грозную фигуру Йонира.
— Отлично, — подумал я. — Значит, у них получилось. Итак, одной проблемой меньше, а у нас появилось несколько запасных минут для того, чтобы эвакуировать народ.
Но тут я увидел следующее. Внизу, там, где шла, так сказать, посадка на Элфина, случилась сначала некоторая заминка, а потом началась паника.
Дело в том, что море наступало всё быстрее и быстрее. Люди, которые стояли на берегу, ожидая своей очереди, чтобы залезть на спину к синему морскому дракону, вдруг оказывались по колено в воде, а потом уже и по грудь. Некоторые в панике поспешили обратно, другие же, наоборот, кидались в воду, чтобы подплыть к дракону. Тот принимал всех на себя, но дело в том, что на нём уже практически закончилось место.
Люди, которые сидели на нём, пытались помогать тем, кто оказался в воде. Те же, кто поспешил обратно на берег, видели, с какой скоростью суша уходит у них из-под ног. И это их приводило в панику ещё больше. Кто-то хотел поскорее забраться на пета Асакуры, и тут тоже уже был явный перегруз.
Но людям было плевать. Они хотели спастись, и больше ничего их уже не волновало, даже жизнь других людей.
И тут нам на помощь снова пришла Адель. Она опять сосредоточилась и активизировала свою магию эмпатии, которая успокаивала людей. Те приходили в сознание и, следуя указаниям Адели и Асакуры, перемещались в те точки, которые должны были некоторое время оставаться над поверхностью воды.
Затем Элфин и Асакура на Вилли вновь двинулись к дальнему острову, а я помчался к вулкану. Дело в том, что лава из него начала литься прямо на город. Быстро растущая и достаточно стремительная лавовая река начала надвигаться на группы людей, готовящихся к эвакуации.
Более того, с моря шла достаточно высокая волна, с которой я даже не знал, что можно сделать.
— Роб, — сказал я, — как нам уберечь людей от вон той гигантской волны?
— Это ещё не гигантская волна, — ответил он в своём неподражаемом стиле. — Я бы сказал, что это очень даже маленькая волна. И полагаю, что её вполне сможет остановить Венетто.