Пробелы в памяти
Шрифт:
Два дня назад пришли первые покупатели, но что-то им не понравилось, и они довольно быстро поспешили покинуть дом. Мелоди подозревала, что все дело в слишком пристальном взгляде Сириуса на их сына, который, кажется, пытался с ней флиртовать. После побега первых покупателей, Мелоди не смогла не рассмеяться, глядя на вполне довольного данным обстоятельством Сириуса.
Потом приходила женщина, в которой можно было с легкостью рассмотреть одинокую, но состоятельную особу. И она, конечно, не смогла не обратить внимания на Сириуса, который с широкой улыбкой открыл ей дверь и поцеловал руку. Она ушла после знакомства с Мелоди, которая
— Ну, кажется, все, — закрыв сундук, произнес Сириус.
— Осталось только найти нормальных покупателей, — вздохнула Мелоди.
— Кажется, у нас с этим будет проблема, — хохотнул Сириус, обнимая ее со спины. — А та дама любит парней помоложе, — прошептал он ей на ухо.
— Я заметила, — буркнула Мелоди.
— А я предпочитаю быть старше партнерши, — медленно пробираясь пальцами под ее футболку, с улыбкой сказал Сириус.
— Это я тоже заметила, — хмыкнула Мелоди, прижившись спиной к его груди.
— Конечно, заметила, — фыркнул Сириус. — Если бы не ты, я бы точно запутался с кем и когда я встречаюсь. Кого как зовут и с какого она факультета. Хотя, вероятно, я все это забывал из-за тебя.
— Даже не знаю, что на это можно сказать, — улыбнулась Мелоди.
Судя по действиям Сириуса, он знал, что можно на это сказать, но он молча принялся целовать ее шею. Девушка откинула голову ему на плечо, открывая больший доступ к шее, и услышала тихое рычание мужчины. Мелоди прикрыла глаза, пока еще стараясь дышать ровно, вздрагивая от прикосновений его пальцев к ее животу. До слуха, словно из совершенно другого мира, донесся какой-то приглушенный стук.
— Кого там бешеный гиппогриф принес? — вздрогнув, зарычал Сириус, прижимая ее еще крепче к себе.
— Кажется, это к нам, — находясь в какой-то прострации, пробормотала Мелоди.
— Как вовремя, — недовольно проворчал Сириус, неохотно выпуская девушку из объятий. — Надеюсь, это ненадолго, — направившись к двери, прибавил он. — Секунду! — крикнул он, когда стук повторился.
Мелоди несколько раз моргнула, потрясла головой, пытаясь прояснить сознание. Удивительно, что на нее так сильно влияет такая нехитрая ласка. Или дело в том, что эти ласки ей дарит вполне определенная личность? Поправив футболку, она поспешила вслед за Сириусом.
— Добрый день! Мы по поводу дома, — услышала она низкий мужской баритон.
— Прошу, проходите, — вежливо произнес Сириус.
Мелоди вышла в коридор в тот момент, когда Сириус закрыл дверь за парой, стоявшей теперь в коридоре и осматривающейся. Это были мужчина и женщина. Мужчина был довольно полный, с пышными усами, без намека на шею и жидкими светлыми волосами. Женщина же была тощей блондинкой и немного выше мужчины, с очень длинной шеей.
— Вернон Дурсль, — представился мужчина, как только Сириус к ним обернулся. — А это моя жена — Петуния, — прибавил он.
— Приятно познакомиться, мистер Дурсль, — пожимая мужчине руку, улыбнулся Сириус. — Миссис Дурсль, — он протянул руку и ей.
Может, Мелоди всего лишь показалось, но Сириус как-то слишком внимательно всматривался в новых покупателей. Как только женщина подала ему руку, он с легким поклоном коснулся губами ее длинных пальцев, в результате чего женщина немного покраснела, а мужчина нахмурился. Мелоди тихо хмыкнула, но ей самой не нравилось то, что Сириус иногда строит из себя джентльмена, чисто машинально
вспоминая о манерах и правилах хорошего тона.— Рада приветствовать вас, — произнесла Мелоди, заставив супругов вздрогнуть и обернуться к ней. — Мелоди Уайт, пока еще хозяйка этого дома, — подходя ближе, представилась она. — Ваши имена я слышала, — поспешно прибавила она.
— Мы можем осмотреть дом? — высоким голосом спросила миссис Дурсль.
— Конечно! Прошу, — кивнула Мелоди, сделав пригласительный жест. — На первом этаже расположены кухня со столовой, гостиная, ванная и уборная. На втором этаже имеется четыре комнаты. Под лестницей есть небольшой чулан, только он немного переделан. Мой отец хранил в нем музыкальные инструменты. Так же есть гараж. Ремонт в доме за все время проживания в нем моей семьи не совершался. Вся мебель, что вы видите, останется в доме. — Мелоди говорила довольно быстро, внимательно наблюдая за осматривающимися супругами. — Задавайте вопросы, постараюсь на все ответить.
Сириус встал рядом с девушкой и продолжал изучающе смотреть на заинтересованных покупателей. Мелоди на него вопросительно посмотрела, но он лишь покачал головой, словно прося пока не мешать. Отвечая на вопросы, Мелоди все больше и больше убеждалась в том, что дом паре нравится, а значит вероятность скорой продажи велика.
— Что ж, дом очень хорош, — произнес мистер Дурсль. — Позвольте нескромный вопрос, мисс Уайт: кем работали ваши родители?
— Музыкантами, — нахмурившись, ответила Мелоди. — Поэтому за садом у нас никто не присматривал. Здесь вам придется начинать все с нуля, если захотите.
— Решение о покупке сразу принимать не обязательно, — сказал Сириус, заговорив впервые за все время осмотра дома. — Но все зависит от вас.
— Мы уже решили, — произнес мужчина, переглянувшись с женой. — Пожалуй, мы его покупаем.
Сириус вопросительно поднял брови, ожидая решения девушки. Мелоди кивнула. Ей было все равно, кому продавать дом, главное — поскорее избавиться от него.
— Тогда, приступим к оформлению покупки, — улыбнулся Сириус. — Пройдемте в гостиную, — сказал он супругам. — Много времени это не займет.
***
— Скажи, на кого похож этот Дурсль? — спросил Сириус, пока они медленно брели к его дому.
— На моржа, у него даже усы есть, — со смешком ответила Мелоди.
— Ага, а Петуния похожа на селедку, — расхохотался Сириус. — Селедка с лошадиным лицом.
Мелоди с улыбкой покачала головой, посмотрев на веселящегося мужчину.
— Ох, Лили бы мне врезала, если бы услышала, — сквозь смех пробормотал Сириус.
— А причем здесь Лили? — остановилась Мелоди.
— Ну да, ты же не знаешь, — немного успокоившись, произнес Сириус и тоже остановился. — Петуния Дурсль в девичестве — Эванс, — сказал он так, словно это объясняло все. И это действительно все объясняло.
— Это сестра Лили? — воскликнула Мелоди совершенно пораженная данной новостью. — Мерлин, она так отличается от Лили, — пробормотала она.
— Да, она ее полная противоположность, — согласно кивнул Сириус.
Мелоди все еще не могла отойти от шока. Лили была такой живой, веселой и доброй. А вот Петуния производила впечатление весьма неприятной особы, живущей словно по какой-то специальной инструкции и не намеренной от нее отступать.
— Постой, а как так получилось, что ты ее знаешь, а она тебя нет? — подняла на мужчину глаза Мелоди.