Пробуждение Силы. Том I
Шрифт:
— Даже по техникам? — цепляюсь я за возможность.
— Да, но здесь только фундаментальные сведения о мире. Математика, история, природа, понимаешь? Что-то интересует?
Всё!
Ещё бы найти время на постижение этих знаний. И, если будет возможность, я обязательно его найду.
Расстояния между книжными стенами гораздо больше, чем в нашем подполье, а по центру расположены столы, за которыми даже в полуночный час можно встретить учеников, постигающих науки.
— Почему ты говоришь «копии»? — пытаюсь понять
— А, ну тут всё просто, — пыхтит Бао рядом со мной. — Количество учеников огромное, а бережность некоторых в обращении с книгами и свитками оставляет желать лучшего.
В очередной заход у дверей мы встречаем седого старца в дорогом ханьфу жёлтого цвета — символ знаний. На блестящем шёлке искусно вышито множество сложных иероглифов, из которых я способен прочесть едва десяток. Опустив ящики, выполняю глубокий поклон.
— Доброй ночи, господин.
Старик словно в своих мечтах витал до этого момента.
— Доброй, — оборачивается он на мой голос.
Пара блестящих глубоко посаженных серых глаз впивается в меня. Морщинистое лицо хмурится, а краешки губ кривятся.
— Бао и… вижу по одежде кто-то из прислуги. Опять сам не справляешься! Ни сил, ни знаний. Одна морока с тобой. Недоросль!
Мой спутник сглатывает ком в горле.
— Простите, господин старший библиотекарь, — начинает кланяться он. — Я закончил с вашим поручением!
— Уже? — лицо старика вытягивается. — Ещё ночь даже не минула, а ты уже всё… Не похоже на тебя! Давайте-ка заносите внутрь. Я потом буду проверять, как с остальным закончишь, — ворчит он.
Продолжаю башенками переносить ящики к комнате старшего библиотекаря, а Бао, пыхтя, по одному затаскивает их внутрь.
— Господин сказал, чтобы я тебя не пускал в его кабинет, — шепчет заговорщицки он. — Не по статусу.
— Как скажешь, — лишь пожимаю плечами, закончив со своей частью работы. — А снаружи мне можно книги посмотреть?
Он озирается по сторонам.
— Да, только прошу, будь с ними осторожнее, даже самая дешёвая копия здесь стоит огромных денег. Мне не нужны неприятности из-за тебя.
Далеко не ухожу. Сразу беру с полок одну из книг. Название гласит: «Трактат о чистоте крови». Пролистав, понимаю, что она посвящена тонкостям клановой жизни, в частности, сохранению идеальной родословной.
Раз это копия, меня интересует форзац.
Когда Бао заканчивает, он находит меня, погружённого в чтение.
— Всё в порядке? — отрываю взгляд от текста.
Бао отводит глаза.
— Рен, ну что, глянем недостающие книги? Я попросил разрешения, и старший одобрил… — он запинается, — твою идею.
— Идём, — закрываю книгу и бережно возвращаю её на место.
Недолгое чтение показало мне бездонную пропасть в моих знаниях. В деревне о таком даже не болтают. Для нас кланы, как для них — чаща леса.
Пока мы идём по секциям, старательно запоминаю маршрут и обстановку. Сверху в проходах висят массивные таблички, чтобы видно их было издалека.
Начинаем с анатомии. Многих книг действительно
не хватает. Моей сестры среди должников нет, её книга, наоборот, на месте. Она как всегда прилежна даже в таком деле.Пока мы переходим в нужную часть библиотеки, замечаю, как несколько человек в сине-красных богатых одеждах гоняют представителя другого клана. Его ханьфу выглядит просто и запятнано чернилами. Дорогая некогда ткань выцвела, стала серой и сильно поношена.
— Давай уже! Быстрее тащи книги! — рычит незнакомец с надменным лицом и алой лентой, вплетённой в его волосы. — Плохо стараешься, ослик, отвратительно! Быть может, розги придадут тебе мотивации?
Один из дружков первого встаёт и отпускает бедолаге пару затрещин.
— Давай живее! Господин не любит ждать!
Парнишка убегает, а наши взгляды встречаются: мой и заносчивого ублюдка.
— Глаза в пол, челядь! — рычит он и делает несколько шагов в мою сторону.
Не успеваю ответить, как за моей спиной появляется Бао, а через миг из недр книжных рядов звучит властный голос:
— Хватит!
Лицо мне знакомо. Зено из клана «Кровавого Моря». Тот кривится при виде моего спутника.
— Да, господин! — обладатель алой ленты резко теряет ко мне интерес и фокусируется на своём владыке.
— Подойди ближе, — манит его к себе Зено.
Послушной собачкой тот приближается и сгибается в почтительно поклоне. Наследник из Кровавого Моря с бесстрастным лицом хватает его за волосы и бьёт несколько раз о край стола, с каждым ударом проговаривая:
— Не надо! Говорить! За меня! Бесполезное! Отродье!
Нос хрустит и сворачивается на бок, а после экзекуции бедолага падает на пол. Скуля и воя, он отползает в сторону, на прощанье получив ещё несколько пинков. Зено невозмутимо разглаживает одежды и поясняет:
— Ты ничем не лучше «осла», над которым хотел проявить свою власть. Вот только ты забыл… Никакой власти у тебя нет, ничтожество. Тебе ясно?
Стеная, покалеченный помощник торопливо кивает. Зено довольно улыбается и, сев за скамью, неспешно возвращается к чтению.
— Пойдём быстрее! — тянет меня за рукав Бао.
Через несколько пролётов мы останавливаемся в нужном месте.
— Могу взглянуть? — я подхожу ближе к полкам.
На корешках есть название и номер копии. Они стоят по порядку, но приходится долго искать нужные. Некоторых книг сотни, а других и того больше. Двадцать седьмая «Базовая Анатомия Человека». Я замираю и аккуратно вытягиваю том.
— Что ты делаешь? — тревожно смотрит Бао, выискивая по списку следующий экземпляр.
— Хочу проверить состояние книги, которую вернули.
— Хорошо, — предполагает он. — Только…
— Помню. Буду осторожен.
К обложке крепится несколько листов со списками учеников.
Одна из надписей несколько раз перечёркнута, но прочесть можно: « Лин из Лесных Холмов». Рядом красивый выполненный иероглиф — подпись сестры.
— Что-то не так? — заглядывает Бао в книгу, но я уже перелистываю дальше.