Проект Босс
Шрифт:
— Если честно, да.
— Почему я не удивлен...
— О, перестань. Я только хочу задать несколько вопросов о компании.
Я забрал тарелку обратно.
— Что ты хочешь знать?
Следующие полчаса она засыпала меня вопросами, в основном о том, как идут дела, и что мои сотрудники должны делать, а что нет. Казалось, она неплохо разбиралась во многих отраслевых терминах.
— У тебя нет никакого опыта работы в брокерской конторе, и все же ты, кажется, понимаешь, что к чему, — заметил я.
— Я прочитала кучу книг, чтобы
Я кивнул.
— Что еще тебя интересует?
— По правде говоря... — она забарабанила пальцами по столу. — Когда я читала о твоей компании, наткнулась на старую статью. Когда компания только открылась, у тебя был партнер, но сейчас ее имени нет в списке акционеров. Амелия... Эванс, кажется?
Я отвел взгляд.
— Да.
— Что с ней случилось?
Я нашел взглядом официантку и подозвал, махнув рукой, только после этого посмотрел на Эви.
— Не думаю, что эта информация нужна для работы штатного психолога.
Когда подошла официантка, я попросил счет.
Она достала из кармана фартука кожаную папку со счетом и положила на стол.
— Я заберу его, когда вы закончите.
— Уже. — Я вытащил из бумажника кредитку и вложил папку.
— Хорошо, скоро вернусь.
Эви подождала, пока официантка исчезнет, и продолжила с того места, на котором остановилась.
— Я спрашиваю потому, что часто смена руководства может сильно подействовать на сотрудников.
— Если уж на то пошло, то с уходом Амелии стресса стало меньше. Отдел IPO, которым она руководила, занимался первичным переводом акций частных компании на биржу, чтобы привлечь капитал. Это сплошная нервотрепка, поэтому больше мы таким не занимаемся.
— О... ладно. Как давно она ушла из компании?
— Три года.
— Кто-нибудь из сотрудников последовал за ней?
Я покачал головой.
— Она ушла без скандала? Открыла свою фирму?
Официантка вернулась с чеком. Я его подписал, а когда поднял глаза, Эви все еще ждала ответа.
И я дал ей то, что она просила.
— Нет. Амелия Эванс умерла.
Глава 8
Меррик
9 лет назад
— Кто заменит Декера сегодня? — спросил я, загружая мини-холодильник пивом. Он стоял в гостиной рядом с карточным столом, потому что нам было лень пройти десять шагов до кухни.
— Кое-кого с моего курса по статистике, — ответил Трэвис. — Ее зовут Амелия. Она обещала дать мне списать на промежуточном тесте во вторник, если сможет играть.
Я вскинул голову.
— Она? Ты пригласил девушку?
Трэвис пожал плечами.
— Я должен пройти этот чертов тест. Кроме того, у нас нет правила, что девочкам нельзя играть.
Возможно, и так. Но наша четверка с первого курса играла в карты раз в неделю, и этот вечер всегда был только для парней. Всякий раз, когда кто-то не мог прийти, мы находили замену. До сегодняшнего дня это всегда
был парень. Один из нашей постоянной четверкив этом семестре был за границей, поэтому мы по очереди искали ему замену.— Нет, но только потому, что это и так ясно.
Вошел наш друг Уилл Сильвер и поставил бутылку «Джека» на середину карточного стола.
—Уилл, почему ты никогда не приглашал девушку поиграть с нами в карты?
— Не знаю, — он пожал плечами. — Это вечер исключительно для парней.
Я посмотрел на Трева.
— Видишь?
Он отмахнулся от меня.
— Да брось. Она, скорее всего, и играть-то не умеет. Срубишь немного деньжат. Потом еще благодарить будешь.
Уилл указал на пиво, которое я переставлял в холодильник.
— Брось мне одну банку.
— Они теплые. Холодные на кухне.
— Ты за три с половиной года так не понял, что мне пофиг, холодное пиво или нет? Давай сюда.
Я кинул ему банку, и он открыл ее схарактерным щелчком.
— У этой телочки хотя бы красивые сиськи?
— Не то слово. У нее обалденные сиськи, — раздался голос позади. — Лучше скажи, какой у тебя член?
Мы в унисон повернули головы. В комнате воцарилась тишина.
Я отхлебнул пива, отмечая, что девушка не лгала: сиськи у нее и правда большие. Хотя, в отличие от Уилла, я был достаточно умен, чтобы держать мысли при себе.
Девушка приподняла бровь.
— Ну?
Она правда ждала, что мы ответим насчет члена Уилла?
Я махнул банкой на его промежность.
— Я видел его. Все довольно печально.
— Отвали, — сказал Уилл. — Это обманчивое впечатление. Вот когда он встанет и нальется силой — другое дело.
Девушка перевела взгляд на меня. Она не улыбалась, но находила это забавным, судя по блеску в глазах.
— А твой? — она наклонила голову.
Я пожал плечами.
— Впечатляет. Хочешь убедиться?
Ее улыбка была еле заметной.
— Может, позже. Сначала выиграю все твои деньги.
Я был готов прямо сейчас отдать ей бумажник.
У нее были огненно-рыжие волосы, бледная кожа и несколько веснушек на задорном маленьком носике. Не говоря уже о сиськах в этом обтягивающем зеленом топе. Они буквально притягивали взгляд.
— Согласен, но с одним исключением: победителем сегодня буду я.
Ее улыбка стала шире.
— Хочешь поспорить?
— Вот так сразу готова поставить, что заберешь большой куш?
— Ага.
— Не хочешь сначала посмотреть, как играют остальные?
— Нет. Потом ты не захочешь заключать пари.
— Потому что ты настолько хороша?
Она закатила глаза.
— Так у нас пари или нет?
— Почему бы и нет? Сколько поставим?
— Сто баксов?
Мои друзья присвистнули. Обычно мы ставили по пятьдесят баксов, иногда даже меньше, если кто-то на мели. Деньги у меня были: я не только учился, но и работал. Кроме того, я чаще всего выигрывал. Карты, по сути, те же числа, а в них я— дока.