Проигравшему - смерть (авторский сборник)
Шрифт:
Грянул выстрел. Все еще прижимая глаз к окуляру, человек ясно различил прыжок китайца. Долю секунды ему казалось, будто тот хотел повернуться лицом к стрелявшему, затем, странно вскинув руки, он упал головой вперед, не издав ни звука.
Убедившись, что второй раз стрелять не понадобится, человек поспешил к большому дереву. Прежде чем нагнуться к китайцу, он вынул из кармана короткую дубинку. Карабин был снабжен специальными пулями, не оставляющими видимого ранения, но их мощного удара было достаточно, чтобы оглушить пораженного в голову. В целях предосторожности он угостил китайца еще и ударом дубинки по основанию черепа. Такого удара ему должно хватить надолго.
Опасность
Несомненно, удача, что в засаде оказался только один человек, в противном случае, дело было бы намного сложнее.
Выйдя на дорожку, мужчина направился к задней части виллы, окна которой были по-прежнему освещены. Шагнув внутрь через незапертый черный ход, он ногой захлопнул за собой дверь и повернул ключ в замке. Он не хотел, чтобы ему помешали сделать то, что он намеревался сделать.
Кондиционер был выключен, и жара внутри помещения казалась еще более невыносимой, чем снаружи. Бесцеремонно сбросив китайца на пол, человек стал, задыхаясь, вытирать лицо и шею. Китаец весил не так уж и много, но, тем не менее, этого было достаточно. Все еще вытирая пот обшлагом рукава, он прошел в гостиную, затем в кабинет чтобы выключить везде свет.
Он вернулся в прихожую с сумкой, которую раньше прятал под шкафом. Китаец не шевелился.
Торопливо положив сумку на пол, мужчина открыл ее. В ней было множество свертков, содержимое которых невозможно было угадать из-за темноты, царившей на вилле. Он достал маленький фонарик, включил его и направил луч на пакеты. Они напоминали коробки из-под ботинок, завернутые в оберточную бумагу. Развернув бумагу на одном из них, человек отделил кусок желтоватой массы, похожей на пластилин.
Любой специалист тотчас же угадал бы в этой массе взрывчатку. А этот человек был специалистом.
Он продолжал доставать из сумки различные предметы в числе которых были детонаторы и множество зажигательных трубок. Со всеми необходимыми предосторожностями он стал раскладывать бруски взрывчатки вдоль стены.
Наблюдая за его действиями, можно было догадаться что он не впервые имеет дело со взрывчатыми веществами.
Не прошло и десяти минут, как все было закончено. Вытирая руки, он с холодной улыбкой подумал, что здесь находится достаточно взрывчатки, чтобы смести три четыре таких дома.
Расточительно, конечно, но коль на то пошло, не оставлять же лишний товар!
Подсвечивая себе фонариком, он еще раз проверил расположение взрывчатки и издал удовлетворенный возглас. Все было сделано «на отлично» и, хотя и не причинило бы особого вреда таким зданиям, как отель «Раффл» или «Чето редж банк», но для этого было более чем достаточным.
Превосходный будет фейерверк, он вышибет немало стекол из окон соседних вилл!
Преодолевая желание закурить, мужчина оглядеться, проверяя, не забыл ли чего. Все было в порядке. Он подобрал мешок, в котором принес взрывчатку и остальной материал. Ничто больше не связывало его с виллой.
Впрочем, оставалось еще решить, как быть с китайцем лежащим на полу. Человек сделал гримасу и пожал плечами. Что ж, не разбив яиц, не поджаришь яичницы.
Со вздохом вынув из кармана дубинку, он дважды сильно ударил ею по лбу китайца. Не стоило рисковать, китаец очнувшись, мог заметить бруски взрывчатки. А значит, пусть вилла взлетит на воздух, и китаец — вместе с ней.
Человек
соединил две зажигательные трубки, отрегулированные на взрыв через тридцать минут. Это было меньше чем обычно. Прежде он всегда оставлял себе час, но череп китайца мог оказаться слишком крепким. Всегда трудно определить время, в течение которого кто-то будет находиться в бессознательном состоянии.Не теряя больше ни минуты, он вернулся в коридор, сунул карабин в футляр и закрыл за собой дверь. Он ни разу не оглянулся, а направился прямо в глубь сада, к небольшой калитке, выходящей на дорожку, более уединенную, чем улица. Его машина находилась метрах в двухстах от нее. Теперь проблема заключалась лишь в том, чтобы как можно больше увеличить расстояние между собой и виллой.
Начали падать капли теплого дождя.
1
Небо неприятного свинцового цвета посылало на землю гнетущий жар. Само солнце казалось лишь туманным шаром, лучи которого напоминали металлическую проволоку и были трудно переносимы.
У обитателей грустных климатов, в которых зима является синонимом снега и стужи, упоминание о тропиках или экваторе вызывает представление о каком-то рае, где всегда царит лето. Но это лишь легенда, сочиненная туристическими агентствами для путешественников, жаждущих перемен.
В действительности все иначе. Если и существуют места с роскошными золотистыми пляжами, окаймленными пальмами и омываемыми синими морями, то они редки. И, к тому же, находятся они в районах действия опасных циклонов. Что же касается тропиков, то нужно лишь вспомнить, что там преобладают безжалостные пустыни. А если говорить об экваторе, небесполезно повторить, что он дает право на жизнь таинственным джунглям, из которых живым выбирается один на тысячу…
Склонившись к иллюминатору, Кристиан Фови как раз и размышлял над этим, в то время как самолет спускался на посадочную полосу одного из аэропортов Сингапура.
Море под крыльями самолета казалось сапфирового цвета. Тут и там были разбросаны пятна островов цвета кобальта. Возле горизонта море и небо, сливаясь, создавали нечто вроде сверкающей дымки. Спереди побережье огромного острова представляло собой резкий контраст между интенсивным пространством зелени и пустыней белого цвета.
Сингапур… «Город Льва», жемчужина Востока и бывшее гнездо пиратов, которых уничтожили британцы, в свою очередь, устроившие здесь базу для завоевания востока еще в прошлом веке. Теперь англичане уходили, и им на смену спешили американцы, о чем свидетельствовало присутствие двух эсминцев седьмого флота, стоящих на якорях в порту.
По своему обыкновению, Кристиан Фови был среди первых, подготовившихся к выходу. Хоть он и ожидал этого, но ему показалось, что он попал в паровую баню, едва только поставил ногу на верхнюю ступеньку трапа. Спускаясь, он не мог избавиться от впечатления, что каждая пора лица освобождается от излишнего содержания влаги. И так будет в течение долгих часов, пока он не акклиматизируется.
Плащ светлого оттенка был переброшен через левую руку, в другой руке Кристиан сжимал красный бумажник — так предписывала инструкция, чтобы, в случае необходимости, контакт состоялся.
Он внимательно вглядывался в толпу, ожидающую на перроне.
Тут и там руки тянулись к родным, близким, друзьям. Но его никто не встречал, ни один человек не окликнул его в аэропорту. И это радовало. В противном случае, это означало бы, что ему угрожает опасность. А если и не опасность, то любая другая малоприятная неожиданность.