Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятие Аркада
Шрифт:

— С чего ты это взял? — Томаз покачивался в кресле, держа в руке чашку кофе. — Как ты до этого додумался?

— Физзивиг. Они прошли во Врата сквозь Физзивига. Наверное, это и убило его. Огромное напряжение. А если и нет, то вот для чего он был им нужен, вот для чего они его забрали.

Боль исказила лицо Гэйвена:

— Ну конечно. Я должен был догадаться.

Джейсон остановился, но он махнул рукой:

— Продолжай.

— Меня неделю за неделей подталкивали к Огненным Вратам. Во сне, наяву, в доме Мак-Генри, они упорно подводили меня к

мысли, что Врата — в самом центре моей жизни. Во мне. Волкойоты гнали нас к ним, и Бреннар все плотнее сжимал тиски, о многом вы еще даже не знаете, мне осталось только найти Врата и открыть их, чтобы все мы могли спастись. — Он оглядел людей за столом. — Они не думали, что все вы отправитесь за Генри. Они ждали только нас.

Томаз фыркнул:

— Да уж, здравый смысл нам отказал… Это была ловушка, и все попались.

— Но это не объясняет, почему ты отправился на поиски воды.

— Проходя через Врата, мы бы погибли в огне. Мне подсказали, что Врата внутри меня, и я… ну, это глупо, конечно… первое, что пришло мне в голову — что человек на семьдесят процентов состоит из воды. Значит, мне надо было отыскать воду — вторые, Водяные Врата. Но единственной каплей влаги в этой комнате была капля, заключенная в брильянте Эркимера.

Гэйвен поднял трость и улыбнулся волку с кристаллом в зубах:

— Он всегда был мне очень дорог. Но только теперь я понял, почему.

Элеанора что-то смущенно пробормотала, и он еще крепче сжал ее в объятиях. Девушка затихла, улыбаясь.

— Но тебе каким-то образом удалось сдержать Бреннара.

Джейсон кивнул Томазу:

— Ненадолго. На самом деле, я только хотел, чтобы он хорошенько рассердился. Потому что когда человек в гневе, он перестает соображать. Я хотел, чтобы он смешался и не успел последовать за нами.

— Я будто бы почувствовала толчок, встала и пошла, — произнесла Элеанора. Она заложила за ухо прядь вьющихся волос. — Как ты это сделал, Джейсон?

— Мне помогло вот это! — мальчик достал из кармана лиловый кристалл. — Кажется, он обладает Даром убеждения.

Джейсон с наслаждением вспомнил, как любезна бывала с ним Алисия, когда он просил ее помыть за него посуду, сжимая при этом в кулаке лиловый кристалл.

— Но ты же не смог убедить его, чтобы он нас отпустил, — спросил Генри охрипшим от крика голосом. Он наконец-то угомонился и еле шевелил языком.

Джейсон покачал головой:

— На такое у меня не хватило бы сил. Я стоял там, смотрел на вас всех, связанных, и знал, что ничего не смогу сделать, если он захочет поджарить вас, как индейку. Я только заставил его разозлиться. И это сработало, — мальчик не мог сдержать улыбки.

— Можно, я еще раз посмотрю на него, Джейсон? — Гэйвен протянул руку.

— Да, конечно, — мальчик положил лиловый кристалл ему на ладонь.

— Где он нашел его? — встрепенулась Элеанора и выпрямилась. Она положила свою руку на руку Гэйвена и смотрела во все глаза.

— Я… эээ… Я тренировался открывать Врата.

Гэйвен поднял брови, но ничего не сказал.

— И давно ли? Кажется, ты

нам ничего не сообщал, — Элеанора, приютившись под мышкой у Гэйвена, не сводила глаз с кристалла. И тому такое соседство было явно по душе, хотя поступок Джейсона и встревожил Мага.

— Гэйвен, — тихо попросила Элеанора. — Загляни в камень. Сконцентрируйся.

— Это камень Джейсона, — напомнил ей Маг.

— О, я знаю, знаю! Просто загляни!

Он так и сделал. А потом посмотрел на Джейсона.

— Сынок… Ты видишь человека там, внутри?

— Иногда.

— Изображение нечеткое. Опиши, что ты видишь.

Элеанора приникла на грудь Гэйвена, она дрожала.

Джейсон рассказал им о седовласом старце с доброй улыбкой и веселыми глазами, которые делали его моложе, несмотря на серебристую седину. Он остановился, когда Элеанора вскрикнула:

— Грегори!

Томаз тихо произнес:

— Иначе и быть не могло. Мне кажется, то, что Джейсон нашел его — не случайность, как и то, что камень помог ему в поединке с Бреннаром.

— Тот самый Грегори? — вмешался Трент.

Бэйли молчала — она кормила крошками свою верную Лэйси, которая только что чуть было не утонула.

— Он самый. Мой отец, — ответила Элеанора. Она вернула кристалл Джейсону. — Береги его и используй с умом.

Джейсон в ужасе смотрел на кристалл и держал его, как горячую картофелину:

— Он ведь… он ведь… не застрял там, внутри?

— О, нет, нет. Ничего подобного, — рассмеялась Элеанора, щеки ее вновь порозовели. — Там всего лишь пара его заклинаний. Ему было ведомо то, о чем не знал никто из нас. Он знал и то, на что способен Бреннар.

— У тебя в руках настоящая драгоценность, — сказал Гэйвен. — А о том, стоит ли выполнять смертельный трюк без дублера, мы с тобой поговорим позже.

— Со мной был Трент!

Гэйвен посмотрел на Трента и ничего не сказал.

— А как насчет Мертвой Руки? Думаете, они выбрались? — Бэйли засовывала в карман мышку-воришку, но та рвалась на свободу — не все за столом еще закончили пить чай, не все крошки были съедены.

— Без сомнения, они вышли через Огненные Врата своим путем. Думаю, дом сгорел. Этому суждено было случиться. Они запланировали пожар, чтобы прикрыть ваше исчезновение. Подготовили кости, зубные протезы… чтобы оставить следы, — пробормотал Томаз. — Мы их недооценивали. Больше такого не произойдет.

— Что ж, — сказала Бэйли. — Все хорошо, что хорошо кончается!

— Все еще только начинается, Бэйли.

Девочка наконец запихнула Лэйси в карман:

— Я знаю! Нам предстоит еще открыть не одни Врата и вызубрить не одно заклинание! Но надеюсь, что каждый раз после битвы с Темными Силами мы будем собираться вот так, дружеской компанией… за чашкой чая!

Трент откинулся на спинку, поглаживая живот:

— Я бы не отказался и от десерта! В меня еще влезает… В конце концов, сегодня же Хэллоуин!

Он с надеждой окинул взглядом стол и принялся подчищать остатки угощенья. Весело смеясь, к нему присоединился Генри.

Поделиться с друзьями: