Проклятие Шалиона
Шрифт:
Бетрис приблизилась к нему, глядя в лицо; протянула было к нему руку, затем, поколебавшись, опустила её.
— Лорд Кэс, вы выглядите ужасно. У вас лицо цвета холодной овсянки.
— Я… болен. Что-то съел. — Он перевёл дух. — Так что сегодня мы готовимся не к печальной свадьбе, а к радостным похоронам. Надеюсь, вы, леди, сумеете сдержать свой восторг на людях?
Нан ди Врит хмыкнула. Исель призвала её к спокойствию и твёрдо произнесла:
— Торжественная скорбь, я вам обещаю. И если моё сердце полно благодарности, а не печали, то об этом догадаются только боги.
Кэсерил кивнул и потёр ноющую шею.
— Обычно жертву смертельной магии предают
— Тогда, Кэсерил, — сказала Бетрис, — умоляю вас, ложитесь пока в постель. Мы все столь неожиданно оказались в безопасности. Вам не нужно ничего больше делать. — Она дотронулась до его холодных рук, коротко сжала их в ладонях и улыбнулась со странным пониманием. Он попытался выдавить из себя ответную улыбку и удалился.
Упав обратно в кровать, он провалялся там почти час, мучимый болью, и всё ещё дрожал в ознобе, когда дверь тихонько отворилась и вошла Бетрис. Она на цыпочках подошла к постели и, наклонившись над ним, положила ладонь на его влажный холодный лоб.
— Я боялась, что у вас жар, — сказала она, — а вы дрожите от холода.
— Я… замёрз… да. Наверное, ночью сползло одеяло.
Она дотронулась до его плеча.
— Ваша одежда промокла насквозь, — заметила Бетрис и прищурила глаза. — Когда вы последний раз ели?
Он не смог вспомнить.
— Вчера утром, кажется.
— Ясно. — На мгновение Бетрис нахмурилась, затем развернулась и вышла.
Через десять минут появилась служанка с большим металлическим листом, на котором дымились горячие угли. Ещё через несколько минут прибыл слуга с ведром горячей воды, которому было приказано вымыть Кэсерила и уложить в постель в сухой тёплой одежде. И это тогда, когда весь замок, казалось, ополоумел, готовясь к похоронам. Всем одновременно — и леди, и кавалерам — требовалось мыться и переодеваться, чтобы предстать на людях во всеоружии. Кэсерил ни о чём не спрашивал. Слуга только-только закончил одевать его, когда снова появилась Бетрис с фарфоровой мисочкой на подносе. Оставив дверь открытой, она уселась на край кровати с ложкой в руке.
— Ешьте.
Это был хлеб, намоченный в горячем молоке с мёдом. Изумлённо открыв рот и проглотив первую ложку, Кэсерил опёрся на подушки.
— Я не настолько болен. — В попытке восстановить своё достоинство он отобрал у Бетрис плошку; она не возражала и сидела на кровати молча, пока он ел. Кэсерил почувствовал, как он, оказывается, был голоден. Всё съев, он понял, что ему больше не холодно.
Бетрис удовлетворённо улыбнулась.
— Теперь цвет вашего лица нравится мне куда больше. Уже не такой призрачный. Хорошо.
— Как принцесса?
— Намного лучше. Она была… совсем убита. А теперь, после того как с её плеч спала эта невыносимая тяжесть, на неё радостно смотреть.
— Да, я понимаю.
Бетрис кивнула.
— Сейчас она отдыхает, пока не пора будет одеваться. — Она забрала из его рук опустевшую плошку, поставила её рядом и понизила голос: — Кэсерил, что вы делали прошлой ночью?
— Ничего. Правда.
Её губы сердито сжались. Но зачем было перекладывать на её плечи этот груз? Признание облегчит его душу, но вдруг ей придётся давать показания под присягой?
— Лорд
ди Ринал говорит, вы заплатили пажу за крысу. Это и заставило, по словам ди Ринала, лорда ди Джиронала ворваться к вам в комнату. Паж сказал, вы хотели её съесть.— Ну да. Это не преступление, когда человек хочет съесть крысу. Маленький праздник в память об осаде Готоргета.
— Да-а? Но вы же только что сознались, что не ели со вчерашнего утра?
Бетрис поколебалась и продолжала:
— Горничная говорит, что в вашем горшке, когда она выносила его утром, была кровь.
— Демоны Бастарда! — Кэсерил, улёгшийся было на подушки, снова сел. — Есть ли хоть что-нибудь святое в этом замке, не подлежащее обсуждению? Человек что, не может считать своей неприкосновенной собственностью даже ночной горшок?
Она протянула руку.
— Лорд Кэс, пожалуйста, не шутите так! Насколько вы больны?
— У меня болел живот. Теперь всё прошло. Такое случается. И не о чем тут разговаривать. — Он поморщился и решил не рассказывать о своих галлюцинациях. — Кроме того, кровь в горшке — крысиная. И живот болел из-за того, что я съел эту тварь. Ну?
Она медленно произнесла:
— Хорошая история. Всё вроде бы сходится.
— Ну, так чего же ещё?
— Но, Кэс, люди решат, что вы — странный.
— Что же, добавим это в коллекцию сплетен. Будет соседствовать с той, где рассказывается, как я насилую девушек. Наверное, для достижения необходимого равновесия мне потребуется приписать ещё одно извращение — к примеру, попытки использования смертельной магии. Это приведёт к равновесию на виселице.
Бетрис нахмурилась и выпрямилась.
— Ладно. Я не буду давить на вас. Однако мне интересно, — она обхватила себя руками, — если двое — теоретически — одновременно пытаются прибегнуть к смертельной магии против одного человека, могут ли они оба достигнуть цели и остаться… полуживыми?
Кэсерил пригляделся к девушке — нет, она не выглядела больной — и покачал головой.
— Не думаю. Принимая во внимание, что люди давно и разными способами пытаются использовать смертельную магию, таковое, будь оно возможным, уже наверняка имело бы место в прошлом. Бастардов демон смерти всегда изображается на храмовых фресках с коромыслом на плечах, на котором висят два одинаковых ведра — одно для души убийцы, другое для души жертвы. — Тут на ум ему пришли слова Умегата: «Я вообще уверен, что только так и бывает». — Не думаю, что демон или сам Бастард может делать выбор.
Бетрис прищурилась.
— Вы сказали, что если не вернётесь к утру, мы не должны беспокоиться и искать вас. Вы сказали, что с вами всё будет в порядке. А ещё вы сказали, что если тела своевременно не сжечь, то ими могут завладеть призраки.
Кэсерил почувствовал себя неуютно и заёрзал в подушках.
— Ну, я просто пытался предусмотреть кое-что — в некотором роде.
— Предусмотреть что именно? Вы собирались уйти, не оставив тем, кто беспокоится о вас, никаких сведений о том, где вас искать и какому богу за вас молиться.
Он откашлялся.
— Вороны Фонсы. Я забрался прошлой ночью в башню, чтобы… э-э… помолиться. Если бы всё пошло… э-э… несколько иначе, то они позаботились бы о моём теле, как их собратья заботятся о трупах павших на поле брани или затерявшихся в горах овец.
— Кэсерил! — возмущённо закричала Бетрис, но потом снова понизила голос до шёпота. — Кэс, это… это… вы имеете в виду, что полезли туда в одиночку, чтобы умереть в отчаянии, оставив своё тело на растерзание этим… Это ужасно!
Он вздрогнул, увидев слёзы, навернувшиеся на её глаза.