Проклятые
Шрифт:
— А я уже знаю. Рэй, он улетает через два часа, если я не успею с ним встретиться, я тебя убью!
— Это так важно?
— Да! — закричала Кэрол, потеряв терпение.
— Ну, ладно-ладно, не нервничай так. Давай, я тебя отвезу, раз это так важно. Только переоденусь. Да не смотри ты на меня такими глазами, я быстро! Не могу же я в таком виде, — он был одет в майку и шорты для игры в теннис.
Кэрол в отчаянии теребила ручки сумки, ожидая его на улице. Ну, вот, теперь она точно опоздает, надо было брать такси! Пока Рэй будет прихорашиваться перед
Но, к ее облегчению, он вышел ровно через три минуты, элегантный и красивый, как всегда. Поигрывая ключами, он направился в гараж.
Выехав из гаража, он приостановился и, подобрав девушку, не спеша, выкатил на дорогу.
— Рэй, пожалуйста, побыстрее!
— Да не дергайся ты, успеем, — отозвался он, открывая верх машины. — Адрес говори.
Кэрол достала из сумочки бумажку и вслух прочитала название улицы и номер дома.
— Что-то не припомню, чтобы, там были офисы, — заметил он.
— Это не офис. Это домашний адрес.
— Мы едем к Джеку Рэндэлу домой? У тебя с ним свидание, что ли?
— Иди ты, Рэй! Следи лучше за дорогой.
— А все-таки? Я, как-никак, твой отец, вот возьму и не пущу! Говори, что ты забыла у него дома? — потребовал он. — Какие дела у тебя могут быть с этим адвокатом? У тебя проблемы с законом?
— Да нет у меня никаких проблем! Куртни попросила меня передать ему срочно какой-то документ, а так как он улетает через полтора часа, мне пришлось везти документ ему домой.
— А что за документ?
— Я откуда знаю? Я не имею привычки копаться в чужих бумагах. И тебе показывать ничего не собираюсь.
— Врешь ты все! Я никогда еще не видел тебя такой взволнованной. А, ну, колись, что вы там с этим адвокатом мутите?
— Не веришь, спросишь у Куртни, — Кэрол отвернулась, не желая с ним больше разговаривать. Какого черта он лезет в ее дела? Вспомнил вдруг о том, что он ее отец, надо же!
Рэй был прекрасным ловким водителем, не боялся превышать скорость, объезжая дорожный патруль, который словно носом чуял. Поэтому они очень скоро оказались на месте. Притормозив у нужного дома прямо перед парадной дверью, он посмотрел на Кэрол.
— Ну, я же сказал — домчу за минуту!
— Спасибо! — забыв о том, что только что сердилась на него, девушка благодарно чмокнула его в щеку. — Никто во всем мире не водит лучше тебя!
Он самодовольно улыбнулся и посмотрел вверх.
— Неплохое зданьице! Квартирки здесь, наверное, бешеных бабок стоят! Этот адвокат неплохо зарабатывает.
Пока он говорил, Кэрол выскочила из машины и захлопнула дверцу.
— Я подожду тебя! Ты же не долго? — крикнул он ей вслед, высунувшись из машины.
— Нет, не долго, — кивнула Кэрол и заскочила в здание. Поднявшись на лифте на нужный этаж, она остановилась перед дверью квартиры Джека Рэндэла. Достав из сумочки зеркальце, она убедилась, что с макияжем и волосами все в порядке, и только тогда нажала на кнопку звонка. Сердце ее взволнованно билось в груди при одной только мысли, что она скоро увидит Мэтта,
ей хотелось визжать от радости и хлопать в ладоши. А Джека Рэндэла она готова была расцеловать за то, что он воплотил ее мечту в реальность.Как, как ему удалось так быстро отыскать Мэтта, имея такую скудную информацию тринадцатилетней давности? Это было просто невероятно!
Этот человек просто чародей какой-то! Восторгу Кэрол не было предела. Сколько она мучилась, сколько переживала, боясь даже думать о том, чтобы попробовать разыскать Мэтта, считая это невозможным, а Джеку Рэндэлу понадобилось всего два дня, чтобы сотворить это чудо!
Красивая дубовая дверь приоткрылась, и Кэрол увидела, как он отступает назад, чтобы дать ей дорогу.
— Проходите, Кэролайн.
Девушка нерешительно вступила внутрь квартиры. Рэй был прав, когда говорил о самом здании и квартирах в нем — здесь действительно было великолепно. Просторный холл был обставлен дорогой мебелью, Кэрол было любопытно посмотреть и остальные комнаты, но Джек Рэндэл позвал ее не для того, чтобы показывать свои роскошные апартаменты.
— Присаживайтесь, — он жестом пригласил ее сесть в кресло, и девушка покорно это сделала. Стараясь не пялиться по сторонам, она устремила на него горящий нетерпением взгляд.
Она обратила внимание на его влажные волосы, он был гладко выбрит, и от него исходил приятный резкий аромат одеколона. Из всего этого Кэрол сделала вывод, что он только что принимал душ. На нем была бледно-голубая рубашка и темные брюки. Он даже успел завязать галстук и уже расхаживал в начищенных до зеркального блеска черных туфлях. Кэрол заметила аккуратно висевший на спинке стула в углу комнаты пиджак из той же ткани, что и его брюки. Судя по всему, он был уже готов к отъезду.
— Быстро вы доехали, — заметил он, убирая с софы небольшой чемодан, который, видимо, только закончил собирать. Бросив взгляд на часы, он присел на краешек софы напротив девушки и посмотрел ей прямо в глаза.
— Кофе? Чай? Что-нибудь покрепче? — вежливо предложил он.
Кэрол отрицательно качнула головой, отводя взгляд. Почему-то она не могла смотреть на него так, глаза в глаза. Она и без того робела перед этим человеком, чувствовала себя неуверенно, а, встречаясь с его пронзительным взглядом, вообще терялась. Одно его присутствие выбивало ее из колеи. Трудности с общением у нее всегда были, но еще никогда ей не было так тяжело, как в обществе этого человека, под прицелом его цепких серых глаз.
А сейчас, оказавшись у него дома, один на один, в неофициальной обстановке, она внутренне вся сжалась от неприятного чувства смущения и растерянности. Она боялась сказать даже слово, почти уверенная, что он считает ее глупой и ничтожной девчонкой, что про себя смеется над ее желанием разыскать мужчину, которого в шесть лет встретила в мотеле и больше никогда не видела. Но Кэрол подбодрила себя тем, что самое важное то, что она вскоре увидит Мэтта, а что думает об этом Джек Рэндэл совершенно не должно ее волновать.