Проклятый из рода Распутиных. Том 2
Шрифт:
Девушка запнулась на полуслове от неожиданности, затем сообразила, что происходит, и стала смотреть вместе со мной.
— Ты что, решил дурачка включить?! — повысил голос посетитель в палате. — Не играй со мной, Игнат! Куда делась Рябушинская?! Она жива?
— А-а… — протянул Каретников. — Да, теперь я вспоминаю… Она была у нас, да.
— Это я знаю! — его собеседник с трудом сдерживался. — Куда она исчезла, чёрт бы тебя побрал!
— Без понятия. А она пропала? Я ничего не помню.
— Ваше Сиятельство, похоже, ему память отшибло, — заметил мужик, стоявший у двери.
Похоже, это был охранник. Его широкое лицо я едва мог разглядеть.
—
— Это Меньшиков? — спросил я Василису.
— Нет. Это Беликов. Я видела его фотки, когда изучала, какие у них могли быть дела с отцом.
Ах, да, телохранитель ведь назвал его «сиятельством», а не «светлостью». Значит, не князь. Видимо, граф. Ну, да, было бы странно, если б Меньшиков лично припёрся в больницу побазарить с наёмником. Даже явление Беликова говорит о том, как переполошились враги Рябушинской.
— Что случилось? — продолжил граф допрашивать Каретникова. — Расскажи всё, что помнишь.
— Да я ничего и не помню, — удручённо проговорил парень. — Я вообще думал, что меня на улице вырубили, а потом сюда привезли.
— Кто привёз?
— Ну, не знаю… Кто-нибудь да вызвал «скорую».
— Что за бред?! — окончательно вышел из себя Беликов и, подавшись вперёд, вдруг схватил голову Каретникова обеими руками. — Не дёргайся! Я сам посмотрю, что произошло! Тихо, я тебе сказал! Ну!
Далее, судя по всему, Беликов попытался прочитать воспоминания наёмника. Хм… Интересная техника. И весьма сложная, я-то знаю. Никак не ожидал, что кто-то в этом мире ею обладает. Но я сплёл заклинание достаточно тщательно и надёжно подчистил Каретникову мозги, так что, когда Беликов выпустил его и отодвинулся, вид у него был крайне разочарованный.
— Так-так… — проговорил он.
— Что там? — спросил парень. — Видели что-нибудь?
— Нет. Над тобой хорошо поработали. Не сомневаюсь, что теперь тому, кто приходил за девчонкой, известно, кто тебя нанял.
— Я про вас ничего не рассказывал! — быстро проговорил Каретников.
Граф презрительно усмехнулся.
— Ты понятия не имеешь, кому и что говорил, идиот! В твоих тухлых мозгах покопался настоящий спец. Прошёлся по нескольким слоям памяти, ничего не упустил. Не понимаю только одного: почему он оставил тебя в живых. Хм… Я, во всяком случае, этого делать не собираюсь.
— В каком смысле?! — испугался Каретников, но граф уже поднял руку, кастуя заклинание.
Не знаю, что это было, но Каретников сдавленно захрипел и забился в конвульсиях. Изображение заплясало, затем окрасилось алым. Видимо, произошло кровоизлияние в глаза. Несколько секунд — и перед нами с Василисой застыл вид потолка. Постепенно его заволокло чернотой. Очевидно, Каретников умер, но связь с ним не разорвалась, так как энергия, которую я использовал, была некротической.
— Его убили? — тихо спросила Рябушинская.
— Ага, — отозвался я.
— Немного мы узнали.
— Погоди. Сеанс ещё не окончен.
Был соглядатай и послух живым, теперь стал мёртвым, но это не сделало его бесполезным. Только не для некроманта. Я слегка подправил заклинание, и взгляд Каретникова прояснился. Звук тоже вернулся. И это было важнее, так как глаза мёртвого наёмника продолжали пялиться в потолок. Можно было, конечно, заставить его повернуть голову — на то заклинание и называется «Кукловод» — однако Беликов и его охранник непременно заметили бы это.
— Вот чёрт! — прошептала Василиса, сообразив, что происходит.
— Тссс, — сказал я. — Слушай.
Граф с кем-то разговаривал
по телефону. Беседа явно только началась, и это радовало: не хотелось пропустить что-нибудь важное.— Нет, Ваша Светлость, этот говнюк ничего не помнил. Ему прочистили мозги. Да, в прямом — удалили воспоминания. Не представляю, кто мог проделать такое. Очень качественная работа. Кто бы ни приходил за девчонкой, это настоящий мастер. Нет, не удалось. Полагаю, она у тех… ну, или у того, кто её забрал. Не знаю, зачем. И кто это, тоже не представляю. Нет, у её брата нет для этого ни ресурсов, ни яиц. Уверен, это не он, — далее последовала пауза секунд на двадцать. — Не знаю, Ваша Светлость, но вполне допускаю такую возможность. Надо бы принять дополнительные меры безопасности. Конечно, Каретников ни черта не знал об «Орфее», но что известно девчонке, мы так и не выяснили. Нет, он уже никому ничего не скажет. Согласен, поздновато. Поэтому я и говорю: надо принять меры. Лучше перестраховаться. Хуже от этого точно не будет. Да, приеду. Совещание? Хорошо. Примерно через час. Всего доброго.
Через несколько секунд хлопнула дверь. Беликов и его телохранитель покинули больничную палату.
Отключившись от Каретникова, я взглянул на Василису. Девушка была слегка бледна. Видимо, прежде ей не доводилось пользоваться услугами мёртвого человека.
— Кто такой Орфей? — спросил я. — Что тебе про него известно?
— Орфей? — растерянно переспросила девушка, ещё не придя в себя. — Кажется, это из мифов… Дай соображу… Да, точно! Герой древнегреческого мифа. Сейчас найду про него… — она вытащила телефон и принялась вводить запрос. — Вот, слушай! Это знаменитый певец и музыкант. У него умерла жена, и он спустился в ад, чтобы попросить тамошнего царя отпустить её обратно на землю. Та-а-к… Орфею было поставлено условие: если он обернётся, чтобы убедиться, что жена следует за ним, то она останется в подземном мире.
— Он, конечно, не выдержал? — вставил я.
— Угу. Обернулся.
— И какое отношение этот музыкант имеет к делам Меньшикова с компанией? Да ещё таким, что твоё исчезновение заставило их переполошиться и усилить меры безопасности.
Василиса подняла на меня растерянный взгляд.
— Понятия не имею, Яр!
Глава 28
Завтраки в небольшом ресторанчике под названием «Империя завтраков», и правда, были очень вкусные, а главное, их был невероятно большой выбор.
В этот раз я решил попробовать яйца по-бенедиктински с красной рыбой и творожным сыром. Было невероятно вкусно.
Таким же оказался и кофе, который я заказал. Крепкий, ароматный, с нотками корицы.
— Мне пора, — допивая второй капучино, я посмотрел на время.
— Не скажешь, куда? — спросила Василиса, и в её взгляде я заметил грусть.
И ревность. Хоть она и пыталась её скрыть.
— У меня дела, — спокойно ответил я.
— Ясно, — моя собеседница надула губки и скрестила руки на груди.
Я покачал головой, не собираясь ей ничего говорить. Сегодня мне предстояла действительно очень сложная миссия, и впутывать её в это дело я не собирался. Пусть думает, что хочет, обижается, но подвергать её опасности вовсе ни к чему. Тем более, у Рябушинской, судя по тому, что мы сегодня услышали, и так проблем было полно. Не хватало ей ещё попасть в поле зрения военных.
Я встал из-за стола и положил под край тарелки пару купюр для официанта.
— Увидимся в Академии.
— Ага, — отвернувшись от меня, ответила моя одноклассница, явно злясь на меня.