Проклятый ранкер. Том 2
Шрифт:
— Да, давайте наконец-то закончим эту игру и вернемся домой, — поддержала Марина.
Глава 18. Билет
Порталы привели нас на площадь, и я тут же поежился. Мы пробыли в тропиках порядка суток, и теперь, оказавшись в Замке, посреди снегов, вновь ощущали минусовую температуру. Пришлось достать из пространственного кармана сшитое Мариной пальто, и в котором я ходил раньше.
Слишком уж резко ощущался этот переход из одной зоны в другую, что
Артемида поступила точно так же, только у неё в кармане также хранилась ещё и верхняя одежда Марины. Они тоже не спешили выкидывать вещи, догадываясь, что все равно в итоге вернутся в эти заснеженные земли.
— Второе испытание позади, — вздохнула Чехова и не особо радостно улыбнулась. — Готов получать награду? Вряд ли у кого-то будет больше очков, чем у тебя.
Я лишь дернул щекой на это высказывание. В Бездну эту награду, лучше бы дали возможность нам всем вернуться в наш мир и покончить с безумием, что тут творится.
— Эй! — окликнули меня. Обернувшись, я рефлекторно поймал брошенное мне костяное копье. — Это твое. Я тебе не оруженосец, знаешь ли.
Дреймос хмыкнул и зашагал чуть в сторону, а я тем временем взглянул на зажатый в руке трофей. По правде говоря, несмотря на полученный навык прикасаться к этой штуке не слишком-то хотелось, и я был бы даже рад останься оружие там, но… Раз уж это копье оказалось у меня в руках, несмотря на мое нежелание, значит такова судьба. Да и игнорировать подобное оружие в такой опасной обстановке глупо.
Я убрал его в пространственный карман и повернул голову к статуе Хесио, которая сейчас была чересчур молчалива. Распорядитель хранил молчание, и я, пользуясь минутой перерыва, бегло оглядел присутствующих людей.
Сто человек? Нет… тут их было гораздо меньше. Чуть больше пятидесяти, и треть из них — это люди, которые были в группе Морозова. Похоже, по итогу испытание оказалось гораздо более жестким, чем обещал нам распорядитель, и выжило меньше запланированного.
Наконец раздался уже хорошо знакомый треск камня, и статуя вновь ожила, повернулась к нам и раскинула руки в приветственном радушном жесте. Вот только сколько же обмана было во всем этом.
— Поздравляю, Претенденты! Вы прошли второе испытание! Но… среди отсеившихся осталось всего пятьдесят семь Претендентов. Ай-яй-яй. Кажется, из Игры в Игру участников до последнего этапа доходит все меньше. Возможно, в следующий раз придется сокращать их количество до пятидесяти, — расстроено произнес он, но затем встрепенулся и продолжил. — Но сейчас не об этом. Вы всего в шаге от финала и возможности лично встретиться с Королем или… уйти. Вернуться к вашим скучным жизням.
Распорядитель пренебрежительно махнул руками.
— И как бы мне не хотелось закончить игру здесь и сейчас, отправив вас на финальное испытание, вы выглядите слишком потрепанными.
Хесио протянул руку в сторону и щелкнул пальцами, отчего тут же в одном роскошном крупном доме слева от лестницы к дворцу зажегся свет в окнах.
— Это место называется «Последний приют», — рассмеялся он. — Королевский постоялый двор только для избранных. Там вы сможете выспаться, поесть и залечить раны. А завтра игра продолжится.
Но вначале я должен вручить награду победителю, — повернулся распорядитель ко мне. — Вперед, Стас Богданов. Ты уже второй раз становишься лучшим. Это несомненно заслуживает аплодисментов и зависти со стороны других участников, не правда ли?Хесио зааплодировал, и кое-кто его поддержал, правда без теплоты. Большая часть присутствующих смотрела на меня хмуро.
— А вот и твоя награда.
Стоило ему это сказать, как каменные плиты мостовой раздвинулись, и наверх поднялся пьедестал с маленькой шкатулкой.
Мне захотелось плюнуть на эту вещь, развернуться и просто уйти, но… прошлый дар, кинжал, оказался крайне полезным, и не думаю, что без него результат был бы таким же. Можно забыть о гордости, когда дело касается выживания, причем не только моего, но и остальных.
Я открыл шкатулку и обнаружил внутри золотой билет.
— О-о-о-о-о, похоже кто-то сегодня оказался в большом выигрыше.
— Что это? — спросил я у него.
— Это твой билет отсюда, — ответил Хесио и, кажется, даже произнес это без насмешки. — Разорви его и откроется портал, через который сможешь вернуться в свой мир.
— Что? — я нахмурился. Что за ерунда? Он хочет вывести меня из игры? Или это какой-то трюк. — В чем подвох?
— Ничего особенного, — пожал плечами распорядитель. — В этот портал сможет войти только человек, который разорвал билет. И только он.
— Значит, выберется только один?
— Верно.
— А я могу отдать билет другому?
— Разумеется. Он твой, и пока ты его не порвал, любой может им воспользоваться.
Я бросил на билет задумчивый взгляд, размышляя о том, как лучше с ним поступить. Использовать его самостоятельно я не мог, как и отдать его Артемиде. Мы можем выбраться отсюда лишь вместе. Вот не было бы между нами связи, то тогда, возможно, я бы и задумался, но раз все обстоит именно так, следовательно…
— Да чего тут думать? — хмыкнул я и, развернувшись, сделал десяток шагов навстречу Марине и недолго думая вручил ей этот билет.
Девушка протянула руку чтобы забрать его, но осеклась.
— Стас… я… не могу… он твой.
— Я все равно не могу им воспользоваться. Из-за клятвы мы с Ариной связаны. Либо выберемся вместе, либо никак. Так что других кандидатур я тут не вижу.
Марина растерянно взглянула на клочок золотистой бумаги в своей руке и едва не заплакала.
— Стас… я не заслуживаю такого, — жалостливо произнесла она.
— Глупости, — улыбнулся я, положил ей руку на плечо и, чуть сжав, заставив девушку вздрогнуть. — Иди. Встретимся на той стороне.
— Да, — поддержала меня Артемида. — Иди, Марина. А когда вернемся, обязательно покажешь мне самые вкусные блюда, которые бывают!
— Хорошо, — шмыгнув носом, кивнула она.
Девушка попыталась разорвать билет пальцами одной руки, но у неё не вышло. Помочь с ним ей никто не мог, ведь это могло нарушить условия, так что ей пришлось один конец взять в зубы, чтобы суметь разорвать бумагу.
Стоило Марине это сделать, как неподалеку открылся фиолетовый портал, ведущий куда-то. Конечной точки в нем видно не было.