Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пропавшее кольцо
Шрифт:

Он наблюдал за ней, представляя себя часовым на посту. Но вдруг его как громом поразила мысль: «Да ведь это от меня ее нужно охранять». Ему стало стыдно. Он был не лучше того злодея, что напал на нее. Они оба хотели от нее одного и того же, с той только разницей, что Трент действовал бы тоньше, сначала поухаживал бы за ней, попотчевал шампанским, а уж затем совратил бы на одной из роскошных кроватей гостиницы. Его намерения по отношению к ней были не честнее намерений бандита.

— Трент, — позвала шепотом Селия, стоявшая у порога, — звонит Джеймс Хоксуорд.

Он кивнул, виновато

взглянул на девушку, о которой так неверно судил, повернулся и вышел из комнаты.

Селия посмотрела, как он уходит, озадаченная его мрачным видом и морщинами, резко обозначившимися у него на лице. Может быть, это ужасное нападение на Крисси заставит Трента признаться себе и ей в своих чувствах, признать потребность опять впустить кого-нибудь в свою жизнь и в свое сердце.

* * *

Крисси проснулась внезапно и поначалу пребывала в замешательстве от незнакомой обстановки, пока не вспомнила о событиях прошлого вечера. Она сильно закусила губу, чтобы не расплакаться.

Понемногу девушка успокоилась и заметила, что кто-то принес в комнату поднос, на котором стоят апельсиновый сок, тарелка с булочками и кофе. Она протянула руку к кофейнику и тут же отдернула: он был горячим, видимо, тот, кто его принес, только что ушел. Наверное, именно из-за этого она и проснулась.

Крисси взяла стакан с апельсиновым соком и с жадностью стала пить, потом откинула одеяло, встала, подошла к окну и отодвинула портьеры. В комнату ворвался теплый солнечный свет. Девушка смотрела на уходящие вдаль земли Фэрфакс-Холла. Вид был тихим и мирным. Крисси твердо сказала себе, что должна быть уверена в себе, не жить тем, что произошло, и радоваться, что не случилось ничего худшего.

Она заметила чемодан и открыла. Молли упаковала в него разную одежду. Крисси достала белье, прямую черную юбку и сиреневый свитер. Она с облегчением отметила, что нигде нет одежды, которая была на ней вчера.

После завтрака Крисси приняла душ, оделась и немного подкрасилась, а потом, чувствуя себя готовой к встрече с внешним миром, покинула комнату. Двери других спален были закрыты, и она удержалась от того, чтобы заглянуть в них и выяснить, какая из них принадлежит Тренту.

Крисси отнесла в кухню поднос, на котором ей подали завтрак, и встретилась там с незнакомой девушкой, мывшей посуду.

— Вам помочь? — улыбаясь, спросила Крисси.

— О нет, мисс. — Девушка, казалось, была поражена этим предложением. — Миссис Фэрфакс в библиотеке, — добавила она.

— Спасибо.

Крисси поняла намек с полуслова. Она покинула кухню и прошла в библиотеку. Селия читала какие-то документы, сидя у камина, но при виде Крисси тут же отложила их и взглянула в лицо гостьи.

— Иди садись, выпей кофе. Как ты себя чувствуешь?

— Гораздо лучше, спасибо.

Крисси заняла стул напротив Селии, но отказалась от кофе.

— Ты выглядишь отдохнувшей, — одобрительно кивнула Селия, потянулась и взяла ее руку. — Теперь тебе не из-за чего волноваться. К нам придет Джеймс Хоксуорд, он хочет поговорить с тобой.

— О нет, — нахмурилась Крисси. — Она совсем не хотела вспоминать о нападении. — Он сообщил об этом в полицию? — Она уже заранее знала

ответ.

Джеймс Хоксуорд — мировой судья, именно поэтому он остановил Трента, когда тот хотел продолжить драку. Девушка дотронулась до щеки, все еще красной и опухшей от тяжелой пощечины.

— Да, дорогая, ведь он должен был это сделать, правда? — мягко сказала Селия.

Крисси так не думала, поэтому сменила тему разговора на более волнующую для нее.

— Где Трент? — спросила она.

— Ему пришлось вернуться в Лондон, — с сожалением произнесла Селия. — Много работы, ну ты знаешь. Но он настаивал, чтобы ты осталась у нас, здесь есть возможность поухаживать за тобой, — горячо добавила она.

Крисси заставила себя улыбнуться.

«Почему он уехал, не сказав ни слова? Почему не оставил даже записки, если надо было рано уехать и не хотелось будить меня?» — с горечью подумала она.

Селия была расстроена отъездом Трента почти так же сильно, как и Крисси. В глубине души она была уверена, что Трент испытывает к Крисси сильные чувства, хотя уже начала отчаиваться и думать, что он никогда не признается в них даже самому себе.

— А вот и Джеймс. — Селия выглянула из окна, услышав скрип шин о гравий, и пошла ему навстречу.

Крисси осталась на месте, чувствуя глупое смущение от того, что должна встретиться с Джеймсом. В последний раз он ее видел растянувшейся на земле… Она содрогнулась.

«Хватит! — предостерегла она себя. — Ты все сделала правильно, тебе не из-за чего стыдиться или смущаться».

Ей все еще было трудно смотреть ему прямо в глаза, когда он пришел вместе с Селией в библиотеку.

— Как дела, Крисси? — произнес он, мягко улыбаясь.

— Я выдержу, — кивнула она. — Но… я не хочу, чтобы меня донимали газетчики; я не вынесу, если мне нужно будет идти в суд, видеть его… — Она повысила голос и замолчала.

— Я понимаю, — успокаивающе сказал Джеймс. — Трент подумал, что ты именно это и скажешь. Мы оба рассказали полиции, что произошло. Тот молодой человек…

— Я даже не хочу знать его имя, — перебила Крисси.

— Хорошо. Но могу тебя заверить, что он нездешний, так что вряд ли вы с ним когда-нибудь встретитесь. Он состоит на учете в полиции, в основном за угоны автомобилей. Отпечатки его пальцев нашли в машине, угнанной вчера из Бирмингема; кажется, кончился бензин недалеко от «Уайт-Харт». Он сознался, что искал другую машину…

— Крисси ведь не нужно объясняться с полицией? — спросила Селия.

— Нет, если не хочет встречаться с газетчиками, — сказал Джеймс в основном для успокоения Крисси.

Она не смогла бы говорить об этом с незнакомыми людьми, особенно с мужчинами, которые спросили бы, почему она была одна, во что она была одета, провоцировала ли она его действия… О нет!

— Ему предъявлено несколько обвинений в связи с угонами, в понедельник утром состоится суд, — продолжал Джеймс. — С его «послужным списком» он наверняка отправится в тюрьму.

— Хорошо, — одобрительно кивнула Селия.

— Могу ли я что-нибудь сделать для тебя, Крисси? — поинтересовался Джеймс.

— Нет, спасибо, — вежливо ответила она. — Спасибо за помощь; мне повезло, что вы там оказались.

Поделиться с друзьями: