Пропавшее сокровище
Шрифт:
– Кто-то сегодня заработает, - меланхолично произнес старый "маршан", провожая Кортеца кислым взглядом.
– Это ловкач!..
К Кортецу подошел буфетчик, круглоголовый человек в белом переднике.
– Месье Кортец, вы кого-то ищете?
– Да, месье Птибо. Мне нужен профессор Бибевуа.
– Он уединился. Что-то пишет в бильярдной.
– Мерси...
Кортец хотел пройти в бильярдную, но что-то вспомнил и спросил:
– Он должен вам, месье Птибо?
Буфетчик развел руками:
– Как всегда, месье Кортец.
– Много?
–
– О ла-ла! Узнаю профессора!
– Кортец похлопал буфетчика по плечу.
– Не унывайте, месье Птибо. Может быть, мне удастся это дело уладить.
Он прошел в соседнее помещение. Здесь стояла относительная тишина, слышно было только, как щелкают белые шары на зеленых лужайках бильярдных столов, стукаясь друг о друга. Время от времени маркер торжественно возглашал:
– Карамболь, месье Роже! Тридцать два!.. Карамболь, месье Капо! Шестнадцать!.. Удар не засчитан!
В углу подле стойки с киями, у подоконника, примостился на вертящемся стуле пожилой человек, облаченный в невероятно потертую визитку. Худобой своей, чахлым лицом, острой бородкой и похожими на пики усами он напоминал Дон-Кихота, а длинными руками и большими оттопыренными ушами орангутанга. Сзади был хорошо виден его стриженый угловатый череп, посеребренный сединой. Человек быстро писал. Перо его авторучки стремительно порхало по бумаге, исписанные листы он неуклюже отодвигал в сторону. Это и был Леон Бибевуа, которого все знакомые называли "профессором", хотя вот уже десять лет прошло с тех пор, как он был изгнан из последней гимназии за пристрастие к крепким напиткам.
Кортец очень хорошо знал этого странного человека, обладавшего энциклопедическими познаниями, с феноменальной памятью, неудачника, пьяницу, но в свое время очень неплохого педагога. Бибевуа великолепно знал историю, в том числе и историю всех видов искусства; он, не глядя на подпись, мог безошибочно назвать автора картины (если тот был, конечно, известен). Он знал также все, что касалось мировой литературы, в особенности литературы древней. Кроме того, Бибевуа в совершенстве владел языками, на которых уже давно никто не говорил: латынью, древнегреческим и санскритом.
Кортец часто пользовался консультациями Бибевуа и с уважением относился к нему, не обращая внимания на странные манеры "профессора". Сейчас он видел, что Бибевуа увлечен какой-то работой; обычно высокомерный и бесцеремонный с бедняками, Кортец все же не решался окликнуть его.
– Месье Кортец!
– не оборачиваясь, сиплым голосом сказал Бибевуа.
– Вы хотите помешать мне работать?
Кортец догадался: Бибевуа увидел его отражение в темном стекле окна.
– О нет, профессор, я подожду...
– Вам придется ждать еще час. Я пишу статью вместо одного идиота, облеченного ученой степенью бакалавра.
– Это интересно. Какая тема?
– Палеографическое исследование эволюции заглавных букв в минускульном письме девятого века...
– О ла-ла!
– с уважением воскликнул Кортец.
– А что это за письмо? Кто его
– Вы невежда, месье Кортец!
– просипел Бибевуа, не переставая строчить свою статью.
– Это не чье-либо личное письмо, а тип латинского рукописного письма. Выражаясь современным языком, это шрифт, которым написано большинство рукописей латинских классиков...
– Понимаю, профессор. Я пришел не вовремя, но... видите ли, у меня примерно та же тема, - стараясь говорить возможно мягче, сказал Кортец.
– Тоже статья?
– Нет... Консультация... Со мной древняя рукопись.
Бибевуа перестал писать и повернулся к нему всем телом:
– Покажите.
Кортец передал ему пергамент, оставленный Джейком Бельским. Теперь пергаментный лист был прикреплен углами к ватманской бумаге, и таким образом его обратная сторона была закрыта.
Бибевуа поправил очки и пронзительным взглядом впился в текст. Через минуту он поднял голову и посмотрел на Кортеца. Тот молча ждал.
– _Подделка_?..
– тихо спросил Бибевуа.
Кортец развел руками:
– Не знаю. Это вы должны мне сказать.
Бибевуа вскочил, подбежал к настольной лампе и вновь сунул свой острый нос в пергамент. Затем, суетливо зашарив по карманам, он извлек лупу. Кортец с интересом следил за его движениями.
Бибевуа долго разглядывал лист в лупу. Он был явно взволнован.
– Невероятно!
– пробормотал он наконец.
– Подлинник! Вы знаете, что это?
Кортец неопределенно шевельнул мохнатыми бровями:
– Приблизительно...
– Это первая страница книги, которую считают погибшей. Вместе с другими сокровищами византийской столицы она была вывезена в Рим из Константинополя в середине пятнадцатого века. Дальнейшая судьба ее неизвестна!
– Голос Бибевуа звучал патетически.
– Этому пергаменту цены нет. Как он к вам попал?..
– Я вам потом расскажу, профессор, - уклончиво ответил Кортец.
– А что здесь написано?
– Извольте! Вот точный перевод: "_Киклос_. Антология византийских поэтов. Эпиграммы элегические, сатирические и любовные, собранные _Агафием_, юристом и поэтом".
– Интересно...
– задумчиво произнес Кортец.
– Какая прелесть!
– с восхищением сказал Бибевуа, разглядывая эмблему древнего титульного листа.
– Но где же вся книга?
– У меня есть надежда, что с помощью этого титульного листа я найду всю книгу, - многозначительно произнес Кортец.
Он взял пергамент из рук "профессора", когда тот попытался отодрать ватманскую бумагу.
– Вы хорошо заработаете, если найдете ее, За такую книгу богатые коллекционеры дадут много денег, - сказал Бибевуа.
– Примерно?
– Оценщиком меня возьмете?
– хитро подмигнув, спросил Бибевуа.
– Возьму.
– Смотрите! Без обмана. Эта книга должна стоить не меньше ста тысяч долларов. Мой гонорар скромный, два процента...
Кортец похлопал Бибевуа по спине:
– Я люблю вас, профессор, и потому часть гонорара я готов предложить вам сейчас.
Бибевуа оживился: