Просто друг?..
Шрифт:
Девушка слегка улыбнулась, повернувшись к длинному зеркалу в пол и осмотревшись. Она в последний раз поправила локон высокой причёски, в которую были вплетены лиловые маленькие цветы на крохотных заколках, и волнительно вздохнула. Платье было подобрано со вкусом и только придавало девушке какого-то особенного шарма и очарования — длинная шифоновая юбка, состоящая из нескольких слоёв и подкладки, переливалась перламутрово-белым блеском.
Она снова волнительно вздохнула и посмотрела в сторону двери — больше всего на свете девушка боялась, что та отворится и сюда по ошибке заглянет Наруто, которому было, по давней традиции, запрещено видеть невесту до начала церемонии. Она слышала, как на первом этаже играла живая оркестровая музыка,
Наруто же действительно хотелось войти за таинственную белую дверь, однако он сдерживал себя. Одетый в нарядный чёрный смокинг, он судорожно выдохнул и, обернувшись, подошёл к неподалёку стоящему Учихе. Тот, прислонившись к стене, слегка улыбнулся, хлопнув друга по плечу. Костюмы их практически не отличались: у обоих одинаковый чёрный глубокий цвет, который подчёркивал стройные широкоплечие фигуры, те же белые рубашки, разве что у Учихи заботливо завязанный Сакурой галстук.
Он видел, что Узумаки не менее взволнован и переживал, как там Хината, однако его не отпускала мысль о Харуно: девушка стояла неподалёку, в длинном коридоре, около окна. Она обхватила предплечья обеими руками, то и дело посматривая в сторону Учихи, и сразу же, как только мужчина смотрел на неё, смущённо опускала глаза. С того дня, как они пообещали друг другу разобраться в собственных чувствах, прошло около двух месяцев. Саске чувствовал, что между ними действительно что-то изменилось: да, может быть, они немного отдалились друг от друга, но тем не менее взвесили и проанализировали то, что между ними было. Пусть это было сложно, особенно для неопределённой Сакуры, но она уже пришла к своему решению.
На девушке было очаровательное лиловое платье с расклёшенной юбкой из какого-то тонкого материала. По правде сказать, Учиха особенно не разбирался в материалах, из которых шьют одежду для девушек, но знал, что платье ей в этот день особенно шло. Волосы у неё вились волнами и низко спадали на спину, собранные в высокий хвост, тонкое запястье украшал жемчужный браслет, а стройные ноги — белые сандалии на невысоком каблуке. Мужчина и сам не понял, как засмотрелся на неё и как долго глядел в её сторону — уж очень Сакура ему нравилась в таком наряде.
Только вот подойти к ней было бы, наверное, неуместно: он подумал, что должен быть рядом с будущим супругом Хинаты и поддерживать его, а поговорить с Сакурой он успеет после церемонии… Впрочем, он не удержался: его так и тянуло к ней, и он сделал короткий шаг в её сторону, но тут же остановился, поймав озадаченный взгляд Узумаки. Тот вздёрнул светлую бровь и, отведя рукава своей рубашки и пиджака на левой руке, взглянул на стальные часы, постучав кончиком указательного пальца по циферблату:
— У тебя есть минут пятнадцать.
Мужчина лишь улыбнулся в ответ уголком губ, пожав плечами, и коротко взглянул в сторону Сакуры. Он был бы рад поговорить с ней, рассказать о своих чувствах, но наверняка подобное приведёт их к новому скандалу: о том, что между ними происходило, они не разговаривали очень давно, а ссориться в день свадьбы их лучших друзей будет неуважительно. К тому же на глазах многочисленных знакомых и родственников, которые обязательно распустят какие-то невероятные и глупые слухи.
— Там долгий разговор. Да и не думаю, что он будет продуктивным, — сунув руки в карманы брюк, мужчина вздохнул. — Наверное, она не настроена на беседу со мной.
— Брось, — Узумаки отмахнулся так, будто Учиха предлагал ему выпить, а не метался, окружённый своими эмоциями и чувствами. Наруто коротко подтолкнул друга в плечо и слегка хлопнул по нему, напутствовав: — Давай.
Собравшись с мыслями, он кивнул и отправился к ней. Наруто поспешил спуститься вниз — там его ждали друзья, которые хотели поздравить его и пожелать большого счастья молодожёнам. Учихе особенно не было до этого дела: хоть он и готов был поддержать своего друга,
но сейчас Сакура действительно занимала все его мысли. Заметив, что он направился к ней, она чуть улыбнулась бледными губами, на которых не было и грамма какой-нибудь помады — их цвет и так устраивал девушку, она заложила скрещённые пальцы за спину, чувствуя, как они вспотели, и принялась волнительно вытирать их друг об друга.Она уже хотела отвернуться от него и зажмуриться от страха этого разговора, но удержалась — Учиха уже был совсем рядом, и делать такое при нём было бы крайне глупо и совершенно по-детски. У них было около пятнадцати минут, и девушка хотела потратить это время с толком. Ей и самой не терпелось признаться Учихе в собственных чувствах и сказать, как сильно она ждала этого разговора, чтобы дать ему согласие на настоящие, продолжительные чувства, какие должны быть между мужчиной и женщиной. Если бы только он знал, как долго она планировала этот разговор и как даже расписывала всё на бумаге, он бы, наверное, лишь снисходительно усмехнулся…
Подойдя, он, не удержавшись, осторожно обнял её, и Сакура ответила тем же. Её лицо украсила очаровательная улыбка: она прикрыла глаза, слегка похлопав его по плечу, и неловко отстранилась, смущённо опустив глаза. Однако она даже не предполагала, что он так тепло примет её и даже с нежностью и осторожностью обнимет.
— Ты просто принцесса. Правда. Красавица, — улыбнулся он, искренне проговорив это, и осмотрел её с ног до головы. Сакура раскраснелась так, будто никогда прежде не слышала от него комплиментов, и коротко усмехнулась, опустив глаза и вновь подняв их:
— Спасибо, Саске. Ты тоже очень хорош.
Протянув к нему руки, она принялась заботливо поправлять ворот его рубашки и пиджака, даже если в одежде Учихи и так не было никаких нарушений. Просто ей хотелось показать ему, что она заботилась о нём и переживала за то, как он будет выглядеть на церемонии. Он усмехнулся, кивнув, и его впалые щёки лишь слегка налились румянцем:
— Спасибо.
Оба совершенно не знали, с чего начать разговор. И Сакура, и Саске давным-давно распланировали его и даже записывали какие-то особенно ценные мысли и предложения на бумагу, однако, как назло, конечно же, не прихватили их. Да и они были ни к чему: слова, которые выходят непроизвольно, порой даже необдуманно, всегда кажутся более искренними, чем те, которые запечатлены и заштампованы на бумагу.
— Знаешь, я тут подумал… — он пожал плечами, полагая, что должен начать первым: иначе для чего он подошёл к ней и для чего зовётся мужчиной? Однако широкая и большая ладонь его по привычке полезла на затылок: он стал трепать волосы, чтобы скрыть своё волнение, будто нашкодивший мальчишка, и после наконец сказал: — Меня бы твоя кандидатура на роль моей невесты очень устроила.
Сакура усмехнулась, опустив ресницы, а затем снова вздёрнула их, посмотрев на него тёплым и снисходительным взглядом. Это уже хорошо: девушка нисколько не разозлилась и приняла его слова к сведению, а это значило, что они вполне могут прийти к одной общей мысли и решению. Она протянула руку к его запястью, которое он закинул за затылок, и отвела её, опустив. Её тонкие пальцы осторожно сплелись с сильными, мужскими, и от этого она покраснела — совсем как девчонка-подросток, которую впервые взял за руку давно нравившийся одноклассник.
— Ну… Я тоже не знала, как начать разговор, — откровенно призналась она, подняв глаза и слегка закусив уголок нижней губы. — Ты подумал… Прости, я снова…
Она покачала головой, отведя глаза в сторону, и мужчина снова приблизился к ней. Она почувствовала, как тёплые мужские руки легли на её холодные плечи — Сакура стояла около приоткрытой форточки, а потому кожа её немного отдавала холодком. По всей длине рук устремились мурашки — только не от порыва ветра, который вдруг появился и влетел в расстояние между рамой и форточкой, а скорее от ощущения чуть грубоватой и твёрдой кожи внутренних сторон его ладоней.