Просто поверь
Шрифт:
— Лили… — начал он с несвойственной ему лихорадочностью.
Однако я перебила Северуса, не понимая его странного поведения.
— Ну что ты в самом деле? Это одна-единственная роза, она совершенно безвредна…
С этими словами обхватила двумя пальцами стебель сразу под тугим бутоном. В следующий миг все произошло настолько внезапно, что до меня действия доходили с опозданием: Северус потянулся ко мне и одним резким движением выбил из моей ладони цветок. Я по инерции подалась за падающей розой, но наткнулась на выставленные вперед руки Северуса. И одновременно с этим носок моей туфли за что-то запнулся.
В голове некоторое время царила блаженная пустота. От мантии Северуса, в которую я уткнулась носом, исходил горьковатый, но отнюдь не неприятный запах. Он напоминал какое-то растение… лекарственное… да, определенно.
Мы стояли не двигаясь, и ни я, ни он почему-то не спешили разомкнуть объятие. Впрочем, это и объятием назвать можно только с натяжкой. Его руки по-прежнему лежали у меня на плечах, тепло которых я ощущала сквозь ткань моего платья. Наконец мысли выстроились в строй.
— Зачем ты это сделал? — спросила я, все еще не поднимая головы, и от этого вопрос прозвучал чуть глуховато.
Вслед за ним Северус заметно напрягся.
— Чтобы ты ненароком не поранилась об один из шипов.
— Что? — Я подняла голову и встретилась со взглядом обычно бесстрастных темных глаз. Сейчас же они излучали беспокойство.
Наши лица по странной случайности оказались очень близко… Я видела, как затрепетали, будто в безудержном волнении, крылья его носа. Северус на мгновение прикрыл глаза, и мне показалось, что он борется с чем-то внутри себя.
— Что ты хочешь этим сказать? — прошептала я не столько от испуга, сколько для того, чтобы сохранить тишину в госпитале.
Северус слегка вздрогнул, будто застигнутый врасплох, и прищурился, глядя на меня сверху вниз.
— То, что эта роза вполне может быть опасна. Вопреки твоему убеждению.
— Чем опасна?
— Хотя бы тем, что на ней вполне может быть наложено проклятие.
— П-проклятие? Какое проклятие? — Я подалась назад, почувствовав странный липкий холод, поползший по ногам. Он, как змея, заскользил дальше, обвивая мое тело. — Ты имеешь в виду, что кто-то решил меня… убить?
Последнее слово отдавало горечью, и в горле после него остался будто металлический привкус. В коленях появилась нехорошая слабость. В глазах помутилось, Северус, который наклонился надо мной, потерял четкость и стал расплываться, точно акварель, попавшая под воду.
— Лили… Что слу…
Все вокруг рухнуло в бездну, когда затылок пронзило болью. Под конец пропал и свет.
*
Опомнившись, Гермиона отскочила от Гарри. Он же не отводил взгляда от Джинни, появившейся здесь сразу вслед за его промелькнувшей мыслью. Уж не подслушала ли она их?..
— Как ты?..
— Здесь оказалась? — закончила она довольно спокойно, если бы не непонятный блеск в ее глазах. — О, очень легко. Аппарировала.
Гарри показалось, что он ослышался. Гермиона, как он заметил, тоже смотрела на свою подругу с нескрываемым беспокойством.
— Но ты же не умеешь аппарировать…
— Я-то нет, а Ремус умеет.
— Так ты с Ремусом? — с необъяснимым облегчением спросил Гарри, делая шаг к Джинни.
Она усмехнулась. Он озадаченно взъерошил себе волосы,
недоумевая над ее изменившимся поведением.— Верно. Дай, думаю, навещу Гарри, узнаю, что у вас новенького. — Девушка засмеялась, но как-то не очень натурально. — Узнала. Не зря попросила Ремуса взять меня с собой.
Ее карие глаза сузились, когда она в упор посмотрела на Гермиону.
— Вы тут с пользой время проводите, как я погляжу. Рон-то хоть в курсе, Гермиона, чем вы с Гарри занимаетесь за его спиной?
На Гарри будто ведро с холодной водой опрокинули. Джинни, передернув плечами, развернулась и быстро начала удаляться от них. Гермиона в каком-то беспомощном удивлении переступила с ноги на ногу. Гарри, бросив на нее короткий растерянный взгляд, бросился догонять Джинни.
— Подожди, Джинни!
Он поймал ее за руку уже в дверях оранжереи.
— Я не понимаю, о чем ты… Чем мы с Гермионой занимаемся, по-твоему?
Она насмешливо посмотрела на него, хотя по ее виду нельзя было сказать, что ей смешно.
— Я видела, Гарри!
— Что ты видела, объясни!
— Ты на самом деле такой наивный, или просто притворяешься?
Джинни выдернула у него свою руку, вознамерившись продолжить путь.
— Джинни!
Наконец Гарри сообразил, что имела в виду девушка. У него словно с плеч упал огромный камень.
— Ты что, решила, мы с Гермионой… Мы просто обнимались, — с его губ сорвался нервный смешок. Но он, похоже, все усугубил.
Из глаз Джинни полетели злые молнии.
— Ах, просто! Знаешь, я всегда подозревала, что рано или поздно вы с Гермионой начнете “просто” обниматься или того хуже…
Не договорив, она развернулась и выскочила на улицу, оставив Гарри в полной прострации. Он машинально шагнул следом и едва не столкнулся с Роном.
— Ты не знаешь, что с Джинни? Унеслась как угорелая… — Он пожал плечами и поглядел назад.
— Понятия не имею, — честно признался Гарри. — Она вообразила, что мы с Гермионой…
— С Гермионой? — удивленно повторил Рон. — В каком смысле?
Гарри рассеянно махнул рукой, показывая, что ему сейчас не до этого.
— Вы здесь? — спросила подошедшая Гермиона странным высоким голосом. В руках она несла миску с прозрачно-зелеными плодами бешеного огурца. — А где Джинни?
— К замку побежала, — ответил Рон, с подозрением переводя взгляд с нее на Гарри. — Что у вас произошло?
— Пойдемте тоже, — сказал Гарри, проигнорировав вопрос приятеля. — Мне надо маму увидеть.
Спустя пять минут они втроем входили в холл. У подножия лестницы стояли Ремус и Джинни, которая ему что-то горячо говорила. При виде друзей она замолчала и демонстративно отвернулась.
— Здравствуйте, ребята! — приветливо улыбнулся Ремус, когда они подошли ближе. — Ну, как у вас дела? Где Лили?
— Дела отличные, — откликнулся Гарри, стараясь не гипнотизировать затылок Джинни. — Мама была в больничном крыле… Наверное, до сих пор там.
Внезапно его кольнула тревога, подтолкнула в спину, и он, не дожидаясь остальных, помчался вверх по мраморным ступеням. Миновал коридор, свернул в следующий, в конце которого виднелись двустворчатые двери. Они не были закрыты. Гарри подбежал к больничному крылу и рывком распахнул дверь. Позади послышались торопливые шаги, но он смотрел лишь на представшую перед ним сцену.