Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Камилла встала.

— Надеюсь, он не хуже прежнего?

— Все путем…

— Замечательно, — бросила она устало. — Как насчет ключей?

— Каких ключей?

— Брось…

— Твои вещи у тебя в комнате, и я застелил постель.

— А простыню сложил вдвое?

— Ну ты и зануда!

Она была уже в дверях, когда Франк спросил, указав подбородком на блокнот:

— Твоя работа?

— Где ты его нашел?

— Эй… Спокойно… Он лежал на столе… Я только посмотрел, пока ждал тут…

Она собиралась ответить, но он продолжил:

— Если я скажу кое-что приятное, ты меня не покусаешь?

— Попробуй…

Он

взял блокнот, перевернул несколько страниц, дождался, когда она обернется, и произнес:

— Знаешь, это просто супер… Суперздорово… Чертовски здорово нарисовано… Это… Так я думаю… Я не очень-то во всем этом секу, то есть совсем не секу, но я вот уже два часа сижу здесь, на этой кухне, где можно окоченеть, и не заметил, как прошло время. Я ни минуты не скучал. Я… смотрел на все эти лица в блокноте… На моего Филу и всех этих людей… Как они все похожи… и до чего красивые… А уж квартира… Я год здесь живу и думал, здесь пусто… То есть я ничего не видел… А ты… ты… В общем, суперские рисунки…

— …

— Чего ты плачешь?

— Нервы…

— Вот еще новости… Хочешь еще пива?

— Нет. Спасибо. Пойду спать…

Умываясь, Камилла слышала, как Франк барабанит в дверь Филибера и вопит:

— Ну же, парень, открывай! Все хорошо. Она здесь! Можешь наконец выйти и пописать!

Девушке показалось, что Маркиз улыбается ей с портрета. Она погасила лампу и провалилась в сон.

10

Погода улучшилась. Потеплело. В воздухе запахло веселым легкомыслием, something in di air. Люди носились по всему городу в поисках подарков, а Жози Б. перекрасилась. Замечательный цвет красного дерева выгодно оттенял оправу ее очков. Мамаду тоже купила себе изумительный парик. Однажды вечером, когда они распивали на лестничной клетке выигранную в споре бутылку игристого вина на четверых, она провела для них урок парикмахерского искусства.

— Сколько же ты сидишь в салоне, пока тебе выщипывают черепушку?

— Да недолго… Может, часа два или три… Все зависит от длины волос… Вот мою Сисси причесывали больше четырех часов…

— Больше четырех! И что она делала все это время? Сидела паинькой?

— Конечно, нет! Она ведет себя так же, как и мы: хохочет, ест, слушает наши истории… Мы ведь рассказываем много историй… гораздо больше вас…

— А ты, Карина? Что будешь делать на Новый год?

— Поправлюсь на два кило… А ты, Камилла?

— Похудею на те же два… Да нет, шучу…

— Ты празднуешь с семьей?

— Да, — соврала она.

— Ладно, девочки, надо закончить работу… — СуперЖози постучала по циферблату своих часов.

Как вас зовут? Хозяин кабинета оставил ей очередное послание.

Возможно, это была чистая случайность, но фотографию жены и детей он со стола убрал. Парень весьма предусмотрителен… Она выбросила листок в корзину и начала пылесосить.

В квартире обстановка тоже слегка разрядилась. Франк больше не ночевал, а приходя поспать в перерыв, пулей несся в свою комнату. Он даже не стал распаковывать новую Sony.

Филибер никогда не заговаривал о том, что произошло между Камиллой и Франком в тот вечер, когда

он отдавал дань уважения Наполеону в Доме Инвалидов. Ему были противопоказаны любые перемены. Его душевное равновесие держалось на честном слове, и Камилла только теперь начала понимать, что он совершил настоящий подвиг, придя за ней той ночью… Какое усилие должен был сделать этот парень… У нее не выходили из головы слова Филибера о таблетках…

Филибер объявил, что уезжает в отпуск и будет отсутствовать до середины января.

— Вы едете в замок?

— Да.

— Рады?

— Право, я буду счастлив увидеться с сестрами…

— Как их зовут?

— Анна, Мари, Катрин, Изабель, Альенор и Бланш.

— А брата?

— Луи.

— Сплошь имена королей и королев…

— О да…

— А вас почему не назвали в честь какого-нибудь монарха?

— Ну, я… Я всего лишь гадкий утенок…

— Не говорите так, Филибер… Знаете, я ничего не смыслю в историях аристократических семейств, и мне по большому счету плевать на частицы и приставки к фамилиям, я даже нахожу все это несколько смешным, чуть-чуть старомодным, но в одном я уверена: вы — принц. Самый настоящий принц.

— О… — он покраснел. — Всего лишь мелкопоместный провинциальный дворянчик, не более того…

— Ладно, пусть будет мелкопоместный, согласна… Думаете, мы сможем в будущем году перейти на «ты»?

— Узнаю мою маленькую суфражистку! Как же вы привержены революциям… Знаете, мне будет трудно говорить вам «ты»…

— А мне нет. Я бы очень хотела сказать вам: Филибер, благодарю тебя за все, что ты для меня сделал, потому что, хоть ты этого и не знаешь, в некотором смысле ты спас мне жизнь…

Он ничего не ответил, только в очередной раз потупил глаза.

11

Она встала рано, чтобы проводить его на вокзал. Он так нервничал, что ей пришлось отобрать у него билет и прокомпостировать его самой. Потом они пошли выпить шоколада, но он не притронулся к своей чашке. По мере того как приближался час отъезда, у него искажалось лицо, начался тик. Перед ней снова был несчастный тип из супермаркета. Жалкий неловкий дылда, который вынужден держать руки в карманах, чтобы не расцарапать лицо, поправляя очки.

Она положила руку ему на плечо.

— Все в порядке?

— Ддда… вы… вы… сле… дите за временем, ведь так?

— Тихо-тихо-тихо… — прошептала она. — Эй… Все хорошо… Все нормально…

Он попытался кивнуть.

— Вы так нервничаете из-за свидания с семьей?

— Нн… нет, — ответил он, утвердительно кивая.

— Думайте о своих сестричках…

Он улыбнулся.

— Кто ваша любимица?

— Са… самая младшая…

— Бланш?

— Да.

— Она красивая?

— Она… Она больше, чем красивая… Она… она добра ко мне…

Поцеловаться они были не способны, но на платформе Филибер взял ее за плечо и сказал:

— Ввы… вы позаботитесь о себе, ведь правда?

— Да.

— Вы… встретите праздники с семьей?

— Нет…

— Как? — Его лицо исказилось.

— У меня нет младшей сестры, чтобы вытерпеть всех остальных…

— А-а-а…

Уже в вагоне, через окно, он продолжал увещевать ее:

— Гла… главное — не позволяйте малышу Эскофье запутать вас!

Поделиться с друзьями: