Простые сложности
Шрифт:
В автобус входит мужчина с короткой стрижкой и в солнцезащитных очках. На нем сидит легкая летняя куртка, под которой можно разглядеть белую футболку. Он расплачивается за билет у водителя и, кивая, проходит мимо сидящей матери с ребенком, бросая на девушку долгий взгляд.
Стейси чувствует, что она знает его, но тщетно пытается вспомнить призрака из прошлого. До боли знакомое лицо, и в данном случае дело явно не в дежавю.
Наконец, автобус останавливается напротив школы изобразительных искусств, и они с Миланой выходят из транспорта. Долго же ехали!
Стейси делает пару шагов, держа дочку
По телу проходит дрожь, а затем наступает ощущение тошноты и страха. Она боится за свою безопасность. От Джека можно ожидать чего-угодно, он довольно-таки непредсказуем.
Она пытается успокоиться и собраться с мыслями, но ее разум полон беспорядка. Девушка сомневается, что Джек переехал в ее город, но если это так, то зачем?
Стейси отгоняет плохие мысли прочь и распрямляется, понимая, что она должна оставаться спокойной. Вдруг ей всего лишь показалось, вдруг она перепутала незнакомца со своим бывшим? Всякому есть место в жизни, особенно заблуждениям.
Если даже это был Картер, разве что-то поменяется в ее жизни? Кто знает, может он тут проездом. Однако Стейси заблуждалась, у Джека были свои планы на ее счет.
2
Стейси Митчел сидит в комнате ожидания с другими родителями и ждет, пока закончится урок рисования. Рядом с ней примостилась старая знакомая, если так можно назвать особу, с которой они пересекаются в школе изобразительных искусств. Роуз Джексон представляет собой пример деловой женщины, которая вечно находится в движении и имеет своеобразный характер.
– Контракт? – произносит Роуз, нарушая тишину в зале ожидания. Парочка родителей бросают на нее не совсем приятный взгляд, но бизнес леди игнорирует любое порицание общества, потому что вся ее работа связана с телефонными звонками, способными настигнуть ее в любом месте: с годами вырабатывается привычка не обращать внимания на недовольные лица. – Да, я вам на почту вышлю договор… обратите внимание на пятый пункт…совсем скоро… до свидания!
– Тяжелый день? – спрашивает Стейси Митчелл, и пока знакомая не успела вывалить на нее тонну свежего негатива, она делает ей комплимент. – Знаешь, Роуз, эти белые туфли так шикарно сидят на тебе. Где ты их купила? Просто блеск!
– О, спасибо, – отвечает женщина и разглядывает свою обувь. – Взяла их в новом торговом центре. Магазин называется “NS”.
– Как расшифровывается?
– New Shoes, разумеется.
– Буду знать, благодарю, – улыбается Стейси. Эти инициалы могли означать все, что угодно.
– Кстати, мы больше не будем ходить на рисование, – говорит Роуз холодным голосом. – А туфли, действительно, отпад.
– Почему же? – удивляется Митчелл. – Я видела рисунки Патрика… они весьма хороши.
– Я не совсем согласна с тобой, Стейси, – говорит собеседница. – У моего сына просто нет таланта к рисованию, несмотря на то, что он очень старается и учится.
– Но ведь упорство и настойчивость также являются важными факторами, – говорит Стейси. – Я уверена, что если твой сын продолжит заниматься и стараться, то со временем он сможет преодолеть все
трудности и улучшить свои навыки в рисовании.– Мне нужен отличный результат, – возражает собеседница. – Может быть, ему просто стоит поискать другие увлечения и хобби, которые лучше соответствуют его способностям и интересам. Я не верю, что у него что-то получится в рисовании.
– Но я думаю, что решение не в том, чтобы просто бросить занятие, когда оно кажется сложным, – не соглашается Стейси. – Если мы научим своих детей не бояться неудач и продолжать упорно работать, то они смогут достигнуть чего угодно…
– Мне виднее. Ты меня не переубедишь, – бросает Роуз, смотрит на часы и встает со стула.
Раздается звонок, и дети выбегают из класса, держа в руках свои рисунки и папки. Милана плетется последней, она выглядит расстроенной. Девочка направляется к маме.
– Мама, я не смогла нарисовать то, как выглядит счастье, – признается Милана, показывая свое творение маме. На рисунке видна семья: двое родителей и их три ребенка. Они стоят подле дома, сверху светит яркое солнце.
– Почему ты думаешь, что ты не справилась, дорогая? – спрашивает Стейси, приобнимая свою дочь. – Ты очень красиво нарисовала себя, братиков и нас с папой. Молодчинка моя!
– Когда миссис Грин попросила нас нарисовать “счастье”, то я растерялась, и у меня вышло вот это… Мне Патрик сказал, что счастье выглядит по-другому.
– Ты знаешь, Милана, что для каждого человека счастье может иметь свою форму, видение и свой цвет, – объясняет Стейси. – У тебя прекрасная работа! Большая умничка!
– Спасибо, мам, – произносит девочка и начинает улыбаться, понимая, что для нее счастьем является семья, в то время как для Патрика неработающий мобильный телефон строгой матери.
Вскоре Стейси с дочерью доезжают до дома. Они проходят через калитку и видят, как во дворе мальчики играют в мяч. Томас в свое время приобрел большой дом с не менее большим двором, где обустроил спортивную площадку для отличного досуга детей.
Старший сын отчаянно пытается бросить мяч в кольцо, но младший брат постоянно прерывает его и возмущенно кричит:
– Что ты жуешь? Бросай!
– Я не жую, я думаю! – бурчит Беннет.
– Научился? – ухмыляется Уорд.
– Я сейчас тебя самого брошу в кольцо, – произносит Беннет и хватает грубияна за корпус с намерением испугать его. Конечно же, Уорда он никуда не швырнет, но проучить стоит.
– Ну, мальчики, хватит играть в баскетбол, пора идти домой! – кричит Стейси, злясь на поведение сыновей.
– Хорошо, мама, мы уже идем! – отвечают братья в унисон.
Когда они возвращаются в отель, сильный ветер начинает свистеть, вскоре начинается ливень, сопровождаемый мощными ветрами. Стейси волнуется, но рада, что рядом с ней такой мужчина.
– Не переживай, все будет отлично, — улыбается Джек, приобнимая ее сзади.
Голос диктора с телевизора: “Уважаемые горожане, во избежание непредвиденных ситуаций просим вас не покидать свои дома. Погодное ненастье пойдет на спад только к утру”.