Против правил
Шрифт:
По обеим сторонам дороги тянулся ухоженный буковый лес, или, вернее, парк. Время от времени между высоких стволов мелькали пятнистые оленьи бока — похоже, обитатели этого леса не слишком боялись людей. Наконец деревья кончились, уступив место вдоль аллеи кустам цветущих роз и рододендронов. Впереди показалось величественное здание из серого камня. Не то чтобы средневековый замок, но тоже весьма впечатляющее. За домом проглядывало озеро.
— Айрин, ты уверена, что ничего не перепутала? Нам именно сюда? — отчего-то шепотом спросила оробевшая Флоренс.
На прием в таком доме
Вот и еще одно доказательство того, что у них с Ричардом нет ничего общего. Он на подобных приемах как рыба в воде. А она куда уютнее чувствовала бы себя в роли, ну, скажем, певицы, приглашенной развлекать гостей.
— Да ладно тебе. Дом как дом. Стены и крыша, — пожала плечами Айрин, но Флоренс заметила, что и она нервно расправила одной рукой платье на коленях. — Кроме того, Билл говорит, что этот ваш Нил Джонсон вполне душевный дядька.
Что верно, то верно. Флоренс чуть-чуть успокоилась. Но только чуть-чуть. Желая отвлечься, она попыталась подробнее расспросить Айрин о ее отношениях с Биллом.
— Ты так и не объяснила, почему вы с ним никак не договоритесь окончательно. Что вам мешает выяснить все раз и навсегда? А то какая-то неопределенность на пустом месте.
Айрин вздохнула.
— Ну да. Но мне кажется, что это он должен все исправлять и прояснять. Если, конечно, хочет. Итак, с самого начала всеми приготовлениями занималась я. Теперь его очередь. Я все от меня зависящее сделала. Дав ему понять, что мне хотелось бы чуть большего накала страсти, я надеялась, что теперь он сделает следующий шаг. К свадьбе.
Она снова нервно разгладила подол и продолжила:
— Сама я на эту тему больше даже речи не заводила, так что понятия не имею, предстоит ли мне через неделю идти к алтарю. Впрочем, одно я знаю твердо: если Билл не пошевелится, причем в самом ближайшем времени, я в следующую субботу и из дому не выйду.
— Не волнуйся, я уверена, он что-нибудь предпримет, — утешила ее Флоренс.
Они подъехали к дому, около которого уже стояло полно машин. Гостей встретил Арчибалд, знакомый Флоренс помощник Ричарда.
— Добрый день, дамы. По случаю хорошей погоды прием будет проходить в парке по ту сторону озера… Как туда попасть? На лодке. А я сегодня работаю перевозчиком.
Он предложил им следовать за ним в обход дома. Оказавшись на небольшой пристани, подруги переглянулись и послушно уселись в моторную лодку. Вжившись в роль, а возможно, и желая покрасоваться перед подругами, Арчибалд закладывал лихие виражи. У Флоренс так и замирало сердце от страха. Но не от виражей, а от перспективы оказаться в светском обществе. Ох, не создана она для этого, не создана!
На том берегу озера была подготовлена прекрасная площадка для праздника, по которой гуляли с полсотни празднично одетых гостей. В связи с презентацией ролика все было выдержано в восточном стиле. Разносящие напитки официанты щеголяли в широких шароварах, за стойкой бара стоял живописный янычар. На сцене в одном углу площадки исполняли танец живота семь волооких гурий.
Оглядев приглашенных,
Флоренс заметила среди них членов съемочной группы, но больше она никого не знала. Что и неудивительно. Где бы она могла свести знакомство с друзьями Нила Джонсона?И вдруг из-за кустов роз показались две до боли знакомые молодой женщине фигуры. Высокий статный мужчина в белом смокинге и величавая дама в синем атласном платье.
— Дорогая моя! — Дядя Джеймс картинно расцеловал племянницу в обе щеки.
— Фло! — Тетя Рейчел заключила ее в материнские объятия.
— Мы так рады тебя видеть! — хором закончили они.
— Я… я тоже, — пробормотала Флоренс, не в силах опомниться от изумления. Их-то каким ветром сюда занесло? — Но… но у вас же самих сегодня прием…
— Мы его отменили, — небрежно отмахнулась тетя Рейчел. — Точнее, перенесли на следующую неделю. Ричард пригласил нас сюда. Не могли же мы пропустить такой день, такое важное для тебя событие!
Флоренс ошеломленно покачала головой. Их пригласил Ричард? Но ведь он же отлично знает, что она старается по мере возможности избегать общения с дядей и тетей. И с какой это стати сегодня для нее — большой день?
— Ричард сказал, что музыку к ролику написала именно ты, — пояснил дядя Джеймс, тем самым разрешая хотя бы одну из терзающих молодую женщину загадок.
— Это всего-навсего мелодия для рекламы, дядя. Ничего особенного. Не классика.
— Ну надо же с чего-то начинать, — возразил мистер Саузи. — К тому же Ричард говорит, что мелодия необычайно выразительна. А выразительность — наиважнейшее качество для композитора. Музыка должна трогать сердца, задевать их, воздействовать на эмоции слушателя.
Флоренс едва сдержала ироничную усмешку. Интересно, уж не заступничеству ли Ричарда она обязана столь великодушным отношениям к той разновидности музыки, которую дядя Джеймс глубоко презирал?
— Кстати о Ричарде, мне надо сказать ему пару слов. С вашего позволения…
Одарив дядю с тетей самой светски-любезной улыбкой, Флоренс двинулась через праздничную толпу, разыскивая Ричарда. Куда девалась ее недавняя робость при мысли о встрече с ним? Сейчас она жаждала этой встречи!
— Просто не верится, что он не только пригласил их сюда, но еще и сделал все, чтобы они снова начали мечтать о моей карьере великого композитора! — поделилась она с повстречавшейся ей Айрин своим возмущением.
Однако подруга пожала плечами.
— А может, он просто гордится тобой?
Гордится? Такая мысль не приходила ей в голову. Все равно, с какой стати ему порождать в ее дяде и тете несбыточные мечты?
Однако, как ни кипела Флоренс гневом, излить его пока было не на кого. Ричард словно сквозь землю провалился. Напрасно она вертела головой направо и налево, выискивая взглядом высокого красавца в черном костюме.
Впрочем, если не самого Ричарда, то его задушевного друга она отыскала довольно скоро. Точнее, он сам их отыскал. Неотразимый блондин в жемчужно-сером костюме прорезал толпу, направляясь к Айрин и Флоренс. Женщины провожали его томными взглядами, но для него сейчас, казалось, во всем мире не существует никого, кроме Айрин.