Против течения
Шрифт:
Вначале платья, которые он привез из Лондона, привели ее в ужас. Это было по меньшей мере не то, что она ожидала. Начать с того, что все они оказались очень сочных и ярких расцветок. Энн и в голову не могло бы прийти, что такие цвета подойдут ей. Бледно-голубой — да, она в этом уверена — был «ее цветом». Но тот голубой, что привез Чарлз, был совсем другим — глубоким и мощным, можно сказать неотразимым.
«Нет, это не пойдет мне», — думала Энн, надев платье и подходя к зеркалу, чтобы убедиться, как прав был Чарлз в своем ожидании и как не права она.
Выйдя из своей комнаты в этом голубом платье, она не могла
Платье из шифона очень простого покроя было почти классическим по силуэту. Оно свободно облегало фигуру, подчеркивая мягкие линии ее груди и бедер, а широкие фалды нежной ткани ниспадали с плеч до самого пола, придавая фигуре при движении невыразимую грацию. Цвет платья выявил белизну кожи Энн и скульптурную красоту ее рук. Глаза засияли живой синевой, а волосы, причесанные по-новому, в противовес обольстительности платья сообщали ее серьезному и нежному лицу сходство с неземным, одухотворенным обликом юной Мадонны, какой ее любили изображать на своих картинах старые итальянские мастера.
— Вы прекрасны! — еще раз сказал Чарлз, когда они подошли к гостиной.
Энн пыталась угадать, повторит ли Джон слова Чарлза. Он как раз подавал матери бокал шерри. Увидев входящую Энн, он быстро пошел ей навстречу и, протянув в приветствии руку, накрыл ее пальцы своими.
— Я ждал тебя, — произнес он тихо, чтобы слышала только она, — потому что хотел быть первым, кто скажет тебе, как очаровательно ты выглядишь.
Энн видела, что слова эти выражают подлинные чувства Джона, но все же они показались ей скучными и незначительными по сравнению с экстравагантными фразами, которые она уже слышала от Чарлза. Джон взял ее за руку дружески, а Чарлз поцеловал…
— Очень милое платье, Энн, — похвалила леди Мелтон, как всегда отрывисто. — Я должна заметить, ты сделал хороший выбор, Чарлз.
— Спасибо вам за несколько добрых слов, — ответил Чарлз с таким сарказмом, что леди Мелтон посмотрела на него с упреком.
— Я рад, что ты выглядишь так прелестно, Энн, — сказал Джон, — ведь нас пригласили после обеда приехать в Крокли-Касл. Семья Марлоу — мои давние друзья, и я с гордостью покажу им свою жену.
— Мы куда-то едем? — раздался звучный голос.
В дверях стояла Вивьен.
Энн обернулась. Она догадалась, что Вивьен специально ждала, когда все соберутся перед обедом в гостиной, и только тогда спустилась сама. Несомненно, она одевалась, учитывая, что ей придется вступить в соревнование. Ее платье из золотой ткани было слишком торжественным для неофициального вечера дома. Вместе с искусно подобранными драгоценностями, смутно напоминающими украшения фараонов, одежда придавала Вивьен варварское великолепие, соперничать с которым было бы трудно, и только подчеркнутая простота платья Энн могла послужить достойным противовесом.
И, как бы охватив всю ситуацию одним взглядом, Вивьен прошла в гостиную.
— Ну, Чарлз, — сказала она, — полагаю, что должна поздравить тебя. Интересно, что мы, женщины, делали бы без него? — добавила она, обращаясь к Энн. — Но будьте осторожны, не позволяйте ему стать необходимым, иначе Джон утратит свою безмятежность и начнет испытывать досаду.
Джон уже был раздосадован, Энн поняла это по внезапно усилившемуся пожатию его руки. Теплое и
твердое его прикосновение принесло странное ощущение комфорта, когда при появлении Вивьен Энн инстинктивно уцепилась за его руку. Однако, начав размышлять об этом, она смутилась и отошла к камину, где сидел Синклер — спокойный и молчаливый наблюдатель. Он улыбнулся ей.— День был очень насыщенным, не так ли? — спросил он, и Энн была ему благодарна за то, что он ничего не сказал о разыгранной перед ним сцене.
— Близнецы отправились спать, — отозвалась она. — Они, наверное, изнурены, ведь они обежали весь дом, потрогали и осмотрели каждую мелочь и закончили день катанием на лодке по озеру.
— Вы позволите мне поздравить вас по поводу этих детей, вместо того чтобы поздравить по поводу платья? — спросил Синклер.
На сердце у Энн потеплело. Приступ тщеславия, который недавно казался таким важным, прошел, поглощенный истинными заботами о будущем детей.
— Они на самом деле понравились вам или вы говорите это, чтобы сделать мне приятное? — спросила она.
— Когда вы узнаете меня лучше, — ответил Синклер, — вы поймете, что у меня есть один ужасный недостаток: я всегда говорю правду.
— Неужели это так страшно?
— Многие боятся правды.
— Я тем более благодарна вам за то, что вы сейчас сказали, — ответила Энн. — Я люблю близнецов, но всегда опасаюсь, что другим они могут показаться избалованными или скороспелыми.
— Я считаю, оба они очаровательные и очень естественные дети.
Последние слова уловила леди Мелтон.
— Вы говорите об Энтони и Энтониете? — спросила она. — Надеюсь, Энн, вы объяснили им, что они должны быть поаккуратнее и не хлопать дверьми в этом доме. Утром я видела, как Энтони выскочил из библиотеки и дверь за ним задрожала с такой силой, что одна из люстр едва не сорвалась.
— Я поговорю с ними об этом завтра, леди Мелтон, — спокойно пообещала Энн.
Свекровь отошла, а взгляды Энн и Синклера встретились. Он улыбнулся понимающе и с симпатией.
Энн воспринимала обед как длительную скучную церемонию. Разговор не получался из-за диктаторских высказываний леди Мелтон по любому вопросу, а Вивьен совершенно демонстративно обращалась только к Джону. Небольшое воодушевление, которое Энн испытала по поводу успеха своего платья, погасло, и она ощущала нарастающую депрессию. Неужели эти церемонии, эти условности и подспудное присутствие ревности и соперничества — это все, что ждет ее в будущем? Она вспомнила шумные, оживленные семейные застолья, которыми обычно наслаждалась дома, споры, которые вел ее отец с жаром и энергией хорошего оппонента, то веселье, тот смех, от которого они иногда просто не могли удержаться, и шутки, которые неизменно сопровождали те же самые вещи. Могут ли все деньги мира купить то, что было у них? Энн знала ответ.
Она оторвалась от своих дум, услышав, как Вивьен произнесла:
— Ты еще не сказал мне, Джон, что планируется на вечер. Я слышала, что ты упоминал о поездке к Марлоу.
— Я везу к ним Энн, хочу их познакомить.
— А мы, значит, не включены в число приглашенных? — тон Вивьен был вызывающим.
— Можете поехать, если хотите. Я собирался взять с собой одну Энн.
— Как эгоистично с твоей стороны, — обвинила его Вивьен. — А мы должны сидеть дома с вязаньем и пасьянсами?