Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Противостояние лучших (сборник)
Шрифт:

Через два часа Пейсли так и не появился, и Босх начал испытывать беспокойство. Возможно, Эдвард ушел из дома до того, как он приехал. Нельзя исключать, что он понапрасну тратит время, наблюдая за пустым домом. Гарри решил прогуляться и заметил ночной магазин, который находился в квартале от дома Пейсли. Значит, теперь он сможет пройти мимо него, рассмотреть с близкого расстояния, а затем купить в магазине газету и галлон молока. Когда он вернется к машине, молоко придется вылить в канаву, а контейнер можно будет использовать, если ему захочется в туалет. Детективу предстоял долгий день.

А из газет он узнает результаты последних бейсбольных матчей. «Доджерам» пришлось

играть дополнительный иннинг [2] с ненавистными «Джайантс», и Босх сел в самолет, не зная, кто победил.

Но в последний момент сыщик решил остаться на месте, увидев, как к тротуару на противоположной стороне улицы подъехал помятый джип «Чероки». В машине сидел одинокий мужчина, и он не вышел из нее, что сразу вызвало у Босха интерес. Мужчина, как показалось Гарри, наблюдал за тем же домом, что и он сам.

2

Иннинг – период бейсбольного матча, во время которого команды по разу играют в защите и нападении. «Лос-Анджелес Доджерс» и «Сан-Франциско Джайантс» – профессиональные бейсбольные клубы с давней и долгой историей противостояния.

Босх заметил, что водитель разговаривал по сотовому телефону, когда подъехал. В течение следующего часа он оставался за рулем джипа и наблюдал за тем, что происходило на улице. Этот мужчина был слишком молод, чтобы оказаться Эдвардом Пейсли, – ему было около сорока лет. Одет он был в бейсболку, темно-синюю футболку с каким-то рисунком и тонкую серую куртку с капюшоном. Чуть позже Гарри сообразил, что показалось ему странным в бейсболке – вместо буквы «Б» ее украшало изображение улыбающегося лица, хотя этот рисунок был не слишком хорошо виден с противоположной стороны улицы. У детектива сложилось впечатление, что этот человек кого-то ждет, возможно, тоже Пейсли.

Постепенно Босх понял, что мужчина на противоположной стороне улицы обратил на него внимание и теперь следит за ним так же незаметно, как он сам наблюдал за незнакомцем.

Они продолжали следить друг за другом, пока не взвыла сирена и по дороге между ними не промчалась пожарная машина. Гарри проследил за ней в зеркало заднего вида, а когда вновь перевел взгляд на противоположную сторону улицы, оказалось, что джип опустел. Сидевший в нем мужчина то ли выскользнул наружу, то ли лежал внутри на полу.

Босх решил, что тот выбрал последний вариант. Он выпрямил спину и внимательно осмотрел улицу и тротуар напротив. Никаких следов пешехода. Тогда сыщик повернулся, чтобы выяснить, что происходит с его стороны, и увидел парня в бейсболке у пассажирской дверцы. Он повернул кепку козырьком назад, как часто поступают полицейские, когда им приходится быстро двигаться. Гарри заметил серебряную цепь, свисавшую с шеи незнакомца на футболку, и решил, что на ней должен быть полицейский жетон. Кроме того, не приходилось сомневаться, что на правом бедре у парня имелся пистолет, размерами заметно превышающий «глок». Мужчина наклонился, чтобы их головы оказались на одном уровне, и сделал характерный жест пальцами, призывая Босха опустить стекло.

Незнакомец, у которого на приборной доске стоял навигатор «Херца», долго смотрел на Патрика, а потом открыл окно. Ему было заметно за пятьдесят, но он находился в хорошей форме. Жилистый и мускулистый. Что-то подсказывало Кензи, что перед ним полицейский. Во-первых, настороженность в его глазах: глаза полицейского никогда не закрываются полностью. А еще то, как он держал

руку у бедра, чтобы быстро засунуть ее в спортивную крутку и вытащить «глок» или «смит», если окажется, что Патрик – плохой парень. Кензи обратил внимание, что так он держал левую руку.

– Хороший ход, – сказал незнакомец.

– Да? – спросил Патрик.

Парень кивком показал себе за плечо:

– Послать по улице пожарную машину. Отличный способ отвлечь внимание. Вы работаете на Тринадцатый участок?

Настоящий бостонец всегда разговаривает так, будто он только что оправился от простуды. А голос этого мужчины звучал чисто и притом не легковесно, но уверенно. Приезжий. Не из Бинтауна [3] . Скорее всего, федерал. Родившийся в Канзасе, прошедший подготовку в Куантико и приехавший сюда по какому-то делу. Кензи решил подыгрывать ему, сколько получится. Он попытался открыть дверцу, но она оказалась запертой. Приезжий коп распахнул дверцу, переставил портфель на заднее сиденье, и Патрик сел в машину.

3

Бостона (сленг.).

– Далековато до Сентрал-плаза, верно? – спросил Кензи.

– Вполне возможно, – ответил полицейский. – Вот только я не знаю, где она находится.

– Значит, вы не из бюро. Тогда на кого вы работаете?

После некоторых колебаний мужчина, левая рука которого все еще покоилась на бедре, кивнул, как будто решил рискнуть.

– Департамент полиции Лос-Анджелеса, – сказал он. – Я собирался зайти к вам позднее.

– А что могло привести полицию Л. А. в Дж. П.?

– Дж. П?

– Джамайка-Плейн. Могу я взглянуть на ваши документы?

Мужчина вытащил толстый бумажник и открыл его так, чтобы Патрик увидел жетон детектива. Его звали Иероним Босх.

– Неслабое у вас имя. Как его следует произносить?

– Гарри будет в самый раз.

– Хорошо. Так что вы здесь делаете, Гарри?

– А как насчет вас? На цепочке у вас на шее нет жетона.

– Почему вы так решили?

Босх покачал головой:

– Я не увидел его очертаний под рубашкой. Это распятие?

Патрик бросил на него быстрый взгляд и кивнул:

– Жена хочет, чтобы я его носил. – Он протянул руку. – Патрик Кензи. Я не полицейский. Обычно я работаю по контракту.

Босх пожал ему руку:

– Вы любите бейсбол, Пат?

– Патрик.

– О’кей, вы любите бейсбол, Патрик?

– Очень. А что?

– Вы первый человек в городе, который не носит бейсболку «Сокс» [4] .

Кензи снял бейсболку и посмотрел на нее, одновременно пригладив волосы рукой.

4

Речь идет о бейсбольном клубе «Бостон ред сокс».

– Ничего себе, я даже не посмотрел на нее, когда выходил из дома!

– А здесь так принято? Вы все должны представлять «Ред сокс», или как?

– Ну, это не закон – скорее принцип.

Босх снова посмотрел на кепку и вышитое на ней лицо:

– А кто этот парень с кривой улыбкой?

– «Зуб», – ответил Кензи. – Логотип магазина, где я покупаю пластинки.

– Вы все еще покупаете пластинки?

– Компакт-диски. А вы?

– Да. Главным образом джаз. Я слышал, что все это постепенно исчезает. Пластинки, компакт-диски, прежние способы покупать музыку. Будущее за МП-3 и айподами.

Поделиться с друзьями: