Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проверка чувств
Шрифт:

Маленькая и уютная церковь оказалась совсем пустой. Луиза заглянула в ризницу — тоже никого. В нерешительности девушка остановилась возле скамей.

— Господи, сделай так, чтобы не было слишком поздно, — взмолилась Луиза, свято веря в то, что ее молитвы будут услышаны.

И они были услышаны. Дверь скрипнула, вошел старик священник.

— Если вы приехали на свадьбу, то, боюсь, опоздали. Разве вас не предупредили, что бракосочетание состоится не в час, а в половине одиннадцатого? Молодые торопились на самолет. Потому и гостей не было. В современном мире человек часто зависит от общественного транспорта, не правда

ли? Вы издалека? Такая жуткая погода… Я пришел запереть церковь…

— Да, я уже ухожу. — Луиза изобразила на лице улыбку, хотя ей хотелось плакать.

На обратной дороге навстречу ей попалась машина Томаса. Странно, удивилась Луиза и, развернувшись, поехала назад, к церкви. Томас стоял, прислонившись спиной к какому-то могильному камню.

— Томас, как мне жаль! Они уже поженились. Я хотела приехать сюда до них, но меня задержал сэр Джеймс. Я не думала… — захлебываясь начала Луиза.

Однако ее бормотание не смутило доктора.

— Идите сюда. Отдышитесь и расскажите, почему вы так расстроены.

— А вы нет? Мы не можем терять время. Вы еще их перехватите.

— Если я их найду, что, по-вашему, я должен делать?

— Откуда мне знать? — Луиза была на грани слез.

— В таком случае посидим здесь, и вы мне обо всем расскажете.

— Вы рассердитесь.

— Только давайте без необоснованных предположений. Выкладывайте. Может, начнете сначала? Только придерживайтесь, пожалуйста, фактов.

— Но разве вы не поедете вслед за ними? Чтобы потребовать объяснения? Вы, вероятно, в шоке…

Доктору каким-то образом удалось сдержать улыбку.

— Тогда тем более важно знать правду. Насколько я понимаю, вы считаете, что это вы спровоцировали свадьбу.

— Да. Разве не стоит что-то предпринять?

— Не стоит.

— Что ж… — начала Луиза и вдруг запнулась. — Как вы узнали? Ведь они держали это в секрете.

— Молва… Но я жду ваших объяснений.

— Это все моя вина. Я считала, что Хелена и Перси очень подходят друг другу. И она не будет вам хорошей женой. Поэтому я познакомила ее с Перси. — Луиза уже не могла остановиться. — Потом я узнала, что они собираются пожениться, и растерялась. Я должна была их остановить. У меня не было уверенности, что вы любите Хелену, однако вы же сделали ей предложение! Но я не предполагала, что вы любите ее так сильно! Я разрушила вашу жизнь и не знаю, что мне теперь делать…

Луиза достала платок и стала сморкаться и потому не видела восторженной улыбки Томаса.

Но тут зазвонил его сотовый телефон.

— Буду у вас через двадцать минут, — сказал он, выслушав сообщение.

Доктор — человек сдержанный, но сейчас, к изумлению Луизы, он чертыхнулся:

— Черт бы их всех побрал! Мне надо ехать. Садитесь ко мне в машину, поедем вместе.

— Лучше не надо, — покачала головой Луиза. — Я уверена, вы больше никогда не захотите меня видеть.

Томас ничего не ответил и тут же уехал. А Луиза еще долго сидела на могильном камне. Хорошо, что она ему все рассказала, но что толку? Хелена и Перси поженились. Даже если предположить, что Хелена разочаруется в Перси, ей ничего не будет стоить получить развод. Но Луизе придется уйти с работы и уехать — Томасу будет невыносимо видеть ее.

Душившие ее слезы наконец прорвались, и она зарыдала. Сверху на нее лил дождь, но она его не замечала.

Вокруг было очень тихо: в субботу днем люди предпочитают сидеть

по домам и смотреть по телевизору спортивные передачи. Прислонившись к поросшему мхом камню, Луиза закрыла глаза. Еще никогда она не чувствовала себя такой несчастной. И она так от всего устала! Лил дождь, и камень был жестким; сама того не замечая, Луиза погрузилась в сон.

Проснулась она через несколько часов от голоса доктора:

— Боже мой, вы сошли с ума!

Томас провел много времени в больнице, а потом поехал на квартиру Луизы. Не застав ее, он позвонил Фелисити, но та заявила, что понятия не имеет, где Луиза может быть. Сам не понимая почему, он отправился к церкви и застал Луизу там, где ее оставил.

— Вы заснули, — уже более мягко сказал Томас. — Вы совершенно промокли. Я отвезу вас домой.

— Я и сама доберусь, вон моя машина.

Доктор поднял ее с камня и на руках отнес в свою машину.

— Я слишком тяжелая, — запротестовала Луиза, но он не счел нужным ответить, а просто посадил ее на переднее сиденье и поехал. — А как же моя машина? — пыталась возразить Луиза.

— Ее перегонят потом.

— Мы едем не той дорогой, — снова забеспокоилась Луиза.

— По-вашему, я не знаю дороги домой?

— К вашему дому? — удивилась она.

— Вам надо умыться и переодеться, и нам обоим не мешает поесть.

— Я могу все это сделать у себя дома.

Ответа не последовало. Луиза тоже умолкла. Ей было неловко сидеть рядом с ним, но одновременно это было величайшим счастьем, даже если он на нее разозлился.

В холле их встретила Рози, которая, казалось, ничуть не удивилась мокрой Луизе, а только, сочувствующе покачав головой, взяла у нее плащ.

— Туфли тоже снимите, мисс. — Она увела Луизу переодеваться.

Доктор отнес свой чемоданчик в кабинет, а потом сел в кресло в гостиной и стал ждать: профессия научила его быть терпеливым.

Вскоре появилась Луиза. Она была бледна и испуганна, с покрасневшим кончиком носа и припухшими от слез глазами. Мятое платье дополняло картину.

Доктор спустил на пол котенка, дремавшего у него на коленях, и встал.

— Садитесь, — приветливо сказал он. — Рози сейчас принесет нам чай.

— Нет, спасибо. Мне бы хотелось, чтобы вы, если вам это не трудно, как можно скорее отвезли меня домой. Я и так уже доставила вам слишком много хлопот.

— Пока это неудобно, — мягко возразил он. — Признаю, хлопот было достаточно, но ведь вы действовали из лучших побуждений.

— Это-то верно, но они были ошибочными. Что вы предпримете? Я могу вам как-то помочь?

— Я не намерен ничего делать. Честно признаться, я очень рад, что Хелена и Уизерспун поженились. Я даже немного боялся, что этого не произойдет.

— Но это… Вы и вправду…

В гостиную вошла Рози с подносом, и Луиза замолчала. И к лучшему, потому что она не знала, что сказать.

Луиза разлила чай и, несмотря на то, что сердце ее было разбито, набросилась на бутерброды, приготовленные предусмотрительной Рози. Доев все, до последней крошки, Луиза поднялась.

— Спасибо за чай. Вы были очень добры. Может быть, теперь…

— Никаких «может быть». Сядьте и послушайте, что я вам скажу. Неужели вы думаете, что только вы настолько наблюдательны, что заметили сходство характеров Хелены и Уизерспуна? Их надо было лишь подтолкнуть друг к другу и дать возможность почаще встречаться.

Поделиться с друзьями: