Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Да еще новомодный соцрейтинг: при низком уровне он не позволял ставить определенные импланты, и люди попросту шли на черный рынок.

Когда-то и сам Лан мучился с имплантом. Пусть тот являлся экспериментальной разработкой, но проблемы всегда одни и те же. Это при том что к услугам Лана были новейшие разработки, и всё равно он хорошо запомнил постоянную боль, пока имплант не прижился.

Это Лан убедил отца, что обслуживание должно стать дешевле. Доступно всем. Иначе пока в сияющих офисах меряются красноречием, сканируя собеседника, люди на улицах мучаются

от боли.

Конечно же, не все поддерживали политику «Шэньхуна».

— Я слышал о небольшой фирме, — продолжал Су Юншэн. — Не помню названия… она позиционирует себя как благотворительную организацию. Оказывает бесплатные услуги по обслуживанию имплантов в бедных районах. Гм, как же ее… вроде бы такое интересное название. «Кувшинки».

Он в упор посмотрел на Лана, и тот спокойно ответил на взгляд, хотя для этого пришлось призвать на помощь всю выдержку. В очках Су Юншэна отразилось лицо Лана.

Он знал. Су Юншэн точно что-то знал! «Кувшинки» — компания, которую организовал сам Лан через подставные фирмы. Отец, конечно, был в курсе и одобрял, хотел посмотреть, что из этого выйдет. К сожалению, не успел увидеть.

Кувшинки были любимыми цветами матери Лана. Ему нравилось думать об этой компании как об их общем с отцом проекте.

— Никогда не слышал, — сказал Лан. — Они как-то мешают нашей деятельности?

— Насколько я знаю, нет. Оказывают базовые услуги по обслуживанию имплантов и делают это бесплатно.

— Если вы говорите о бедняках, то вряд ли они пошли бы в офис моей или вашей фирмы. «Кувшинки» не забирают наших клиентов.

— Но это нехорошая тенденция. Что, если все мы начнем оказывать подобные услуги бесплатно?

С раздражением Лан подумал, что тогда Су Юншэну, конечно же, придется поумерить аппетиты в отношении обеих своих любовниц, которые не знали друг о друге и щеголяли новыми меховыми пальто, украшениями и жили в домах, которые стоили столько, что позволить их себе могли только некоторые жители Гонконга.

Ценную информацию Лан припас на будущее. Пока не время и не место даже намекать Су Юншэну, что Лану известно и о его любовницах, и о некоторых сомнительных сделках.

— Вы видели отчеты моего отца, — сказал Лан. — Даже в пессимистичном прогнозе прибыль никуда не исчезнет. Может, пропадет сверхприбыль. Зато люди на улицах получат должную медицинскую помощь.

— Думаю, стоит пересмотреть отчеты.

— Обязательно сообщу своим аналитикам. А пока буду придерживаться принятой политики «Шэньхуна». Мы хотим сделать услуги доступнее.

— Опрометчиво.

— Неужели? — вкрадчиво спросил Лан. — А представляете, если бы близкий вам человек столкнулся с проблемой импланта? Было бы здорово, если он мог получить помощь.

— Близкие мне люди получают ее от моего личного врача.

— Но ведь всякое может случиться. Представьте, если бы у вас был сын, и его имплант начал барахлить… ну, где-нибудь в Квун Тонге, например?

Название рабочего района Лан выбрал отнюдь не случайно, и по лицу Су Юншэня понял, что попал в точку. Этой информации не было в блокноте отца, а вот Ашен Сон накопал.

Как хорошо, что у меня нет сына в таких ужасных условиях, — сухо сказал Су Юншэн.

— Конечно.

Покорно согласившись, Лан прекрасно знал, что его лишенные имплантов глаза кажутся зловещими. Всего лишь привычка окружающих к электронике, но Лан этим активно пользовался.

Сын у Су Юншэна был. Непутевый малец от предыдущей любовницы, околачивался где-то в Квун Тонге. Юншэн бросил его мать, когда она вроде как изменила, так что парень остался без поддержки и подрабатывал как мог. До встречи Лан размышлял, стоит ли взять паренька в клан. Теперь уверился, что точно стоит.

На десерт принесли конфеты «борода дракона». Лану они всегда нравились, напоминали белые коконы шелкопрядов, а внутри сладкая начинка. Правда, в этот раз она как будто горчила. Запив сладость водой, Лан понял, что горчит у него во рту.

— Жаль, что мы не сходимся в некоторых вопросах, — сказал Лан. — Но я надеюсь на дальнейшее сотрудничество.

Потому что черта с два вы сможете нарушить договоры.

— Разумеется, Шэнь Лан, — согласился Су Юншэн.

Десерт он не ел, но после упоминания «гипотетического» сына быстро вернул самообладание, и теперь его голос тянулся, будто сахарные нити, из которых свивали коконы конфет.

— Сотрудничество наших компаний давнее и тесное. У нас один рынок, но мы производим разные импланты, мы старые друзья, а не конкуренты.

Упоминание «старых друзей» Лану не понравилось. Обычно так называли тех, у кого давние связи, обмен услугами и хорошая история. То есть ничего похожего на Су Юншэна.

— Насколько я знаю, — сказал Лан. — Вы не были старыми друзьями с моим отцом. И пока точно не со мной.

Возражать собеседник не стал и виртуозно перевел тему:

— Кстати, о друзьях. Слышал, вы хорошо знали Брайана Морана. Очень жаль, что он погиб.

— Его сестра станет моей женой, а Брайан был хорошим знакомым.

А какие нелепые слухи ходят! Будто бы он связался с Красной комнатой. Даже стал одним из участников.

— Меня всегда поражает, откуда берутся подобные небылицы. Особенно когда непонятно, существует ли сама Красная комната.

— Вы же знаете, в Сянгане любят мифы. Особенно если они связаны с технологиями.

Значит, слухи перестали быть тонкой струйкой и стали широким потоком. Еве это наверняка не понравится. Да и сам Брайан такого не заслуживал.

Горечь во рту усиливалась, но Лан не торопился. Он плавно свернул разговор к окончанию, поздравил Су Юншэна с победой его жены на каком-то очередном конкурсе красоты, а тот вспомнил некоторых родственников Лана по материной линии. Они закончили заверениями взаимного сотрудничества, и Лан поднялся с места. Он сделал жест, предлагая Фэйлин покинуть комнату первой, и она знала, это условный сигнал, что-то не в порядке.

Спускаться по ступенькам следовало неторопливо, и Лан вел рукой по перилам, чтобы не показать, что голова начала кружиться. Фэйлин шагала рядом, а не позади. Лан уже раздавал указания:

Поделиться с друзьями: