Провидица
Шрифт:
– Эй, а ну-ка стой! – крикнул пожилой торговец, – А, кто мне товар вернёт? Он у меня цветок дорогой украл, а он между прочим больше сотни золотых стоит.
По началу Мамидзи не сразу понял какой именно цветок имеет в виду торговец, но вскоре догадался и скосил свой пытливый взгляд на дрожащего, прижавшегося к нему мальчика. Вампир достал из внутреннего кармана своего костюма пухленький мешочек, только теперь уже с настоящими золотыми монетами и кинул их купцу, – На, возьми, здесь ровно две сотни монет, в два раза больше, чем стоит сам цветок. Этого достаточно, чтобы замять инцидент? – не дождавшись ответа, вампир
Сам Мамидзи, найдя потерявшегося “котёнка”, сразу же посадил его рядом с собой на своего коня и повёз мальчика обратно в особняк, где вся уже извелась хозяйка дома. Александра места себе не находила. Она бродила из угла в угол, стараясь не думать, что может случиться с маленьким беззащитным мальчиком в жестоком мире, ведь он совершенно один.
“Боюсь даже представить, что случилось с Руки. Он наверное сейчас голодает. Ему холодно? А, что если он нарвался на бандитов? Или, не дай Бог, зверь напал, как и на Канато.”
От собственных мыслей девушке становилось плохо. Она нервно теребила край своего фиолетово-салатового сари с короткими рукавами. На ней были украшения с зелёными камнями. Она не изменила своим привычкам и так же, как и прежде, носила индийскую одежду.
– Госпожа, прошу присядьте, – возмолила одна из служанок, видя чрезмерно взволнованное состояние пшеничноволосой. Она держала в руках стакан с водой, – Вот, выпейте, – протянув его, ясновидящая взяла его и, немного отхлебнув, отдала его обратно.
– Как я могу успокоиться, когда ребёнок неизвестно где бродит в полном одиночестве? Да с ним же всё, что угодно могут сделать! – прикрикнула Александра. Да уж, её нервы потихоньку начинали сдавать.
Мамидзи лично привёз Руки в особняк. Когда ясновидящая увидела мальчика, то сию же секунду набросилась на него, при этом крепко обнимая, – Руки, с тобой всё в порядке? Я так рада, что тебя нашли? Зачем ты убежал? Тебе так плохо находиться в этом доме рядом со мной? – девушка не знала, что и думать. Мальчик убежал в тот же день, когда уехал Карл вместе с остальными детьми. Что ещё она могла подумать? – Может быть ты просто не хочешь оставаться со мной наедине? – Руки в противовес начал быстро вертеть головой в разные стороны, словно вертушка.
– Нет! – громко и уверенно возразил мальчик, крича. Он прижался к прорицательнице, со всей силы обнимая её, будто какое-то очень дорогое сокровище, – Поверь мне, я очень хочу остаться с тобой. Я ушёл из дома, чтобы достать лекарство для тебя! – он ненадолго отстранился и достал из кармана длинную коробку, – Вот, это тебе поможет, ведь правда? – Александра недоумевающе глянула на протянутую ей коробку. Что там? Девушка, взяв её, открыла крышку и с удивлением увидела ярко-изумрудный цветок, похожий на гроздь винограда.
– Что это?
– Этот целебный цветок называется “Изумрудная лоза”. Он поможет тебе вылечится, – с широкой улыбкой на лице произнёс мальчик.
Александра была поражена. У неё даже не нашлось слов, чтобы описать своё удивление и страх за мальчика, который был весь в ссадинах и синяках. Девушка сразу поняла, что его били. Она снова кинулась на мальчика и со всей силы сжала его в своих объятьях, – Больше так не делай, ладно? Я ведь так волновалась за тебя, – эти простые с виду слова вызвали у Руки счастливую
улыбку. Да, он был счастлив. О нём волнуются и заботятся. Что ещё нужно для настоящего счастья?Он был так рад, что теперь он начал плакать от счастья.
– Служанки, отведите его в комнату, помойте его, обработайте раны и приготовьте поесть, – скомандовала ясновидящая прислуге. Патри мгновенно подлетела к мальчику и, подхватив его на руки, унесла прочь. Александра медленно поднялась с пола и, повернувшись спиной к Мамидзи, тихо произнесла, – Мамидзи, что произошло с Руки? От кого он так пострадал? Ты знаешь?
– Его избили двое стражников в городе поблизости. Мальчик украл этот цветок, ну, а стража его поймала, – ответил честно вампир.
– Понятно. Значит… он… ради меня…, – её слова были ещё тише, чем шёпот, но, тем не менее, звучали они болезненно. Александре было больно знать о том, что из-за неё пострадал невинный ребёнок, ведь он хотел помочь ей. Она крепко сжала рукой ткань сари у себя на груди. Сердце нещадно ныло, – Мамидзи, ты ведь сделал всё правильно? – это предложение заставило вампира оскалиться.
– Не беспокойтесь. Ваше распоряжение о том, что любую угрозу направленную на вашего подопечного нужно устранить, я и ещё двое стражников из личной армии исполнили. Как только я забрал мальчика с рыночной площади, Бади и Таро добили тех двоих стражников, которые навредили ему.
– Хорошо, – в ответ произнесла Александра, – Я не позволю издеваться над беззащитными детьми, кем бы они ни были. Ты всё правильно сделал, Мамидзи. Поблагодари за меня тех двоих стражников, которые были с тобой. Я перед ними в долгу за то, что они разыскали Руки.
– Ну, что вы, Госпожа Хайнц-сама, какой ещё долг? Мы сами захотели вам помочь. Поэтому всегда, когда бы мы не понадобились, мы всегда будем рады вам помочь, – поклонившись, Мамидзи ушёл.
“Я оказался прав. Из Александры вышла прекрасная королева.”
Комментарий к Нефритовая лоза Халат Александры:
Её сари в этой главе:
Торговец:
Нефритовая лоза:
====== Всё важное уходит, а мы даже не замечаем этого ======
Баёси быстро приготовил микстуру из целебного цветка, а Александра каждое утро попивала её по чайной ложке и к концу недели практически полностью выздоровела. К ней вернулись её жизненные силы, кожа вновь порозовела, а сильные боли больше не мучили её. Она полностью исцелилась. Неделя пролетела практически незаметно. Александра даже не заметила, как её пятеро детей вернулись с бала.
– Ну, и как вы провели время в доме у графа? – спросила ясновидящая, находясь в комнате Канато. Она помогала разобрать его вещи из сундуков. Карл Хайнц вместе с детьми приехал обратно только сегодня. Вампирчики выглядели очень радостно, видимо им очень понравилось на том мероприятии.
– Всё было прелестно! – с улыбкой до ушей сказал маленький мальчик с фиалковыми глазами и плюшевой игрушкой в руках, – На балу была целая куча вкусностей и яркие фонарики, расставленные повсюду, освещали просторный зал, – Канато жестикулировал руками, стараясь, как можно точнее описать увиденное. Он выглядел очень счастливым. Улыбка не сходила с его лица, как и у других детей. Они были взбудоражены и воодушевлёны. Александра всё это слушала с превеликим удовольствием. Она была рада, что детям понравилось бывать на празднике.