Проза на салфетках
Шрифт:
"О, господин адмирал, это самое нужное средство, которое Вы только могли мне принести! Оно позволяет создать себе второе тело, притом в том месте, о котором
Джек был крепкий парень. На следующий день его, к нашей всеобщей скорби, сожгли на площади. Одно утешение – что где-то далеко, может быть, появился такой же Джек Уилсон.
Эсперансу же это снадобье, скорей всего, погубит. Выживет ли то другое тело – тоже неизвестно. Даже если оно окажется на родине среди своих – сумеют ли её выходить, когда она так слаба?
– Готова ли ты рискнуть? – спросила я, протягивая соседке пузырёк.
Эсперанса, до этого внимательно слушавшая всё, что я говорю, чуть приподняла голову.
– Мне всё равно терять нечего. Я готова.
– Тогда пей.
И думай о том месте, где желаешь оказаться.После последнего глотка силы окончательно оставили Эсперансу.
– Спасибо… Алисия, – прошептала она и упала на солому. Глаза её закатились, бессмысленно уставившись в потолок.
– Прощай, Эсперанса, – сказала я, закрывая покойной глаза и, достав миниатюрные ножницы из ридикюля, отрезала ей локон.
Теперь скорее покинуть это место, пока меня не обнаружили. Но что это? Моя рука ударилась о плотную кладку стены, вместо того, чтобы легко пройти сквозь неё. Как странно! Снадобье должно было действовать ещё как минимум целый час. Неужели я ошиблась? Или же от времени его чудесные свойства ухудшились? Я попробовала пройти ещё раз – и снова не получилось. С отчаяния попыталась проскочить с разбегу, но лишь больно ударилась об стену. Это конец! Я пропала!
Конец ознакомительного фрагмента.