Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Прежде чем изумленная Джудит смогла прийти в себя, бравый полковник горячо схватил тетю за руку и нежно положил ее руку в свою ладонь. Затем он осторожно опустился в кресло рядом с ней.

– Простите мне, что я говорю это, – прерывающимся от волнения голосом начал он. – Но мне часто казалось, что вам не следует все делать самой. Любой женщине нужен кто-то, на кого она может положиться, на чьи плечи она может возложить заботу о себе, кто-то, кто может защитить ее. Миссис Девенпорт… Пэнси… Вы были одинокой слишком долго.

– Да, – ответила она тихо. – Да, это так. Полковник легко обнял ее за плечи, и она положила голову ему на плечо.

– Дорогая

моя, – тихо продолжал полковник. – Мы оба пережили своих спутников жизни. А наши дети уже давно вылетели из гнезда. Мы остались одни.

Он вздохнул.

– Моя дорогая бедная жена так часто на долгое время оставалась одна, пока я служил в разных отдаленных гарнизонах, – продолжал он. – Я ее очень любил, и с тех пор, как она покинула этот мир, мне очень одиноко. Я думаю, что после того, как эта заваруха кончится, мне перед отставкой предоставят какую-нибудь спокойную бумажную работу, а потом я уйду в отставку. – Он внимательно посмотрел на миссис Девенпорт и проникновенно произнес:

– Я вам обещаю, у нас не будет долгих разлук. А мой дом в Котсуолде удивительно удобен, поверьте, Пэнси… Я всегда мечтал заняться там разведением овец. – Он снова погладил ее по руке и спросил: – Как вы на это смотрите?

Миссис Девенпорт слегка прищурилась.

– Реджинальд, вы что, просите меня, чтобы я взяла свои деньги, которые я вложила в золотые прииски на Трансваале и вложила их в ваших овец? – улыбаясь, спросила она.

Он откашлялся.

– Нет, это все ерунда, – взволнованно сказал он. – Нет, я вас прошу выйти за меня замуж.

И в этот момент Джудит заметила, как в голубых глазах тети блеснул тот прежний озорной огонек, какой часто вспыхивал в них до ее болезни.

– Если так, – бодро ответила она, – мой ответ – «да».

Удивленная и обрадованная, Джудит вернулась к себе в комнату.

«Я сейчас уже не нужна тетушке, – подумала Джудит. – Да и вряд ли понадоблюсь ей в будущем. Значит, когда вернусь в Ричмонд, мне придется жить вдвоем с матерью».

Но двадцать второго февраля армия Баллера, как планировалось, не вошла в осажденный город. Британские войска отчаянно пробирались по горам, окружавшим город, отстреливаясь от засевших там буров.

Это была все та же старая история – тысячи военных и вооруженных британцев были дезорганизованы горсткой фермеров, засевшей в горах. Англичане не знали эту страну, у них не было ни карт, ни малейшего представления о рельефе этой местности. Единственное, что они могли делать, – это брать приступом каждую гору, каждый холм, который вставал на их пути – изматывающее, кровопролитное занятие для усталых и деморализованных мужчин.

Прошло не менее шести дней, прежде чем буры, засевшие в горах и вокруг Ледисмита, поняли, что на этот раз они проиграли и им придется снять осаду и отступить. С самого раннего утра вокруг Ледисмита слышался скрип повозок и шум голосов. Голландцы двинулись на север, как когда-то уходили от англичан и их предки.

Но разочарование, постигшее жителей города на этой неделе, вымотало их нервы до предела. Люди уже не знали, что и подумать. А офицер, отвечавший за снабжение, уже стал рассчитывать паек на март, еще более скудный, чем в предыдущем месяце. Под этим он подвел черту в своем графике. В начале апреля, если не придет освобождение, они должны будут сдаться.

Передовой отряд кавалерии, появившийся в Ледисмите, был остановлен часовыми на окраине города:

– Стой,

кто идет?

– Колонна генерала Баллера, – последовал ответ.

– Добро пожаловать, – с облегчением ответил часовой. – Мы никогда в жизни еще не были так чертовски обрадованы!

Кавалеристы генерала Баллера были поражены тем, что открылось их взору: притихшие, молчаливые, изможденные люди в изодранной одежде; опустевший город с заросшими бурьяном улицами, полуразрушенный и грязный; животные, скорее похожие на скелеты, обтянутые кожей, чем на живых существ…

Им пришлось отвечать отказом на просьбы о еде, обещая, что помощь уже в пути, тем не менее те небольшие запасы шоколада, бисквитов и табака, что были у них в походных сумках, они сразу же раздали немногим счастливчикам, попавшимся на пути.

Но большинство обитателей Ледисмита не скрывали своего разочарования в связи с прибытием этого крошечного передового отряда.

Горожане с интересом смотрели на новенькие военные формы передовых офицеров и на статных кавалерийских коней. Один, диковатого вида человек, жадными глазами посмотрел на коня, который шел во главе колонны, и громко сказал:

– На прошлой неделе такой был бы кстати!

Эти слова отражали общее настроение. Вновь прибывшие казались жителям города всего-навсего лишними ртами. Они не привезли с собой ничего, что могло бы утолить голод или успокоить боль, и кто мог поручиться, что Баллер действительно идет следом? Уже столько раз их надежды были разбиты, столько раз они напрасно ждали прихода освободителей, одетых в хаки, они столько всего пережили, что не могли радоваться из страха, что освободительная армия не придет вслед за передовым отрядом.

Но она пришла. Через пару дней в город стали поступать запасы продовольствия и медикаментов. Баллер не обманул их ожиданий. И когда на третий день он пышно въехал в город, Ледисмит уже нельзя было узнать, настолько он изменился за эти дни.

Генерал Баллер въехал в город последним, и весь город высыпал на улицы, чтобы приветствовать своего благородного освободителя. Тут-то и началось настоящее ликование. Казалось, люди забыли, что освобождение города заняло более трех месяцев и унесло с собой тысячи человеческих жизней.

Местный гарнизон в полном составе выстроился на главной улице, по которой должна была пройти армия Баллера. И хотя униформы солдат и офицеров были порваны, а у некоторых на ногах даже не было ботинок и лица были желтыми от недавно перенесенной лихорадки, они стояли, вытянувшись по струнке, как гвардейцы на традиционном параде в день рождения королевы.

Солнце сверкало на шлемах солдат, выстроившихся по обеим сторонам дороги. Оркестр был наготове: инструменты сверкали на солнце, готовые играть изо всех своих сил в честь товарищей по оружию, которые прорвались сквозь осаду врага, чтобы спасти город от гибели.

Горожане, которые все еще никак не могли привыкнуть к жизни в настоящих домах после того, как им приходилось прятаться от обстрелов в норах на берегу реки, собрались поглазеть на процессию, поднимая детей на плечи со словами: «Смотрите, это дядя Баллер, который привез нам столько вкусных вещей». У многих детей из-за непривычного обилия продуктов уже начались проблемы с пищеварением.

Женщины плакали, не скрывая слез радости, мужчины прятали слезы радости, как бы ненароком утираясь платками, а военные ледисмитского гарнизона не отрывали глаз от кавалеристов, втайне завидуя их бравому виду.

Поделиться с друзьями: