Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прячась от света
Шрифт:

– Черт возьми. – Алиса почти плакала. – Где же она?!

Это же настоящий шанс для нее сделать что-то по-настоящему важное, что могло бы заставить отца наконец-то оценить ее как личность!

Где же может находиться Линдси в день Хэллоуина? Ну конечно! Должно быть, она на шабаше, совершает свои ведовские ритуалы! Ощутив радостную дрожь, Алиса почти побежала обратно к машине.

Есть тут для ведовства подходящие места, и одно из них – пустынный старый церковный двор!

Алиса припарковалась чуть ли не за полмили от сада и спрятала машину у края дороги. Ветер с силой рванул ее за волосы, когда она вышла из машины. Ну и дура же она – забыла взять фонарь!

В узком туннеле между живыми изгородями было так темно...

У дома Лизы Алиса замедлила шаги. В окнах горел свет. Алиса прошла через ворота, подошла ближе к дому и ухватилась за каменный уступ, чтобы осторожно взглянуть в окно поверх кустов. Ветер скрадывал производимый ею шум. Девушка прищурилась, улыбнулась и осторожно вынула из сумки видеокамеру.

88

Эмма неуверенно взглянула на Линдси:

– Не думаю, что у меня что-то получится...

Линдси уже успела съездить домой, взяв машину Эммы, и час спустя вернулась с большой плетеной сумкой, в которой лежали необходимые вещи.

– Ох, нет! – Эмма увидела, как Линдси достала из сумки нож, какую-то палочку, бутылочку с маслом, соль, ладан. А затем и черные шелковые платья! Эмма неуверенно дотронулась до них. – У тебя что, всегда есть с собой лишнее платье?

Линдси улыбнулась:

– Не лишнее, а запасное. Не важно, что именно на тебе надето. Важно оставаться незамеченной!

– Незамеченной? – А как же насчет заостренных шляп и метелок? Ведь сегодня ночью они будут у всех! – спросила Эмма.

– Все остальные будут просто... играть. – Лицо Линдси помрачнело. – Мы должны сделать все немедленно, нельзя ждать до полуночи! Напряжение растет с каждой минутой, ведь ты сама чувствуешь это, правда?

Эмма кивнула, у нее пересохло во рту.

– Может, нам выпить кое-чего, прежде чем мы приступим? Мне что-то не по себе.

– Нет времени, тебе надо сконцентрироваться, – ответила Линдси. – Начнем с очистительной ванны, затем наденем платья и пойдем в церковный двор. – Девушка сложила платья и направилась к двери. – Ну пошли, Эмма!

Эмма все еще колебалась:

– Я не уверена, что... что все это необходимо.

Бросившись к ней, Линдси схватила ее за руку.

– А ну, пошли! Мне надо успеть подготовить тебя, а потом я должна сама принять ванну! – И Линдси с силой потащила Эмму по лестнице наверх. – Где у тебя ванная комната?

– Вот она. – Эмма указала на дверь.

– Иди, раздевайся и быстренько прими ванну или душ вот с этим. – Линдси дала Эмме маленький пакетик с сушеными травами. – Потом надевай платье, прямо на голое тело. Вотри немного травы себе в волосы, или промой их с травами, чтобы не нацеплять отрицательную энергию. – Линдси указала на часы Эммы. – Никаких украшений! Сними и часы, и серьги. Я надеваю особые ритуальные драгоценности, но у меня нет времени очищать и освящать свои побрякушки. Давай быстрее. – Затолкнув Эмму в ванную, она захлопнула дверь.

Эмму била дрожь. Она оглядела ванную комнату, бросила шелковое платье на маленький столик и задернула занавески. Почти машинально она наклонилась вперед, вставила в ванну пробку и открыла краны. Развязав шнурок, которым был завязан пакетик с травами, она всыпала их в горячую воду, в воздухе поплыл странный горьковато-сладкий аромат. Мгновение Эмма смотрела, как листья и стебельки кружатся в воде, потом сняла одежду, отбросила ее в угол и осторожно легла в воду...

Несколько секунд спустя Эмма вытащила пробку и вылезла из ванны. Листья налипли на кожу. Эмма потянулась к полотенцу. Зачесав назад мокрые волосы,

она надела черное платье. Шелк мягко и холодно скользнул по телу, и на какое-то мгновение она замерла, привыкая к этому ощущению. Эмма взглянула на дверь, чувствуя нежелание открывать ее. Прошло несколько секунд, прежде чем она набралась мужества и дотронулась до ручки двери. На лестнице ее ждала Линдси. Она критически осмотрела Эмму и кивнула:

– Отлично. Я буду готова через пару минут.

Эмма пошла в свою спальню и взглянула на кровать, отчаянно надеясь увидеть там хотя бы одну из кошек. Но их не было и следа. Не было такой привычной двойной вмятины на покрывале, отпечатанной их телами. Закусив губу, Эмма подошла к окну и сквозь занавески посмотрела на улицу. Она была почти готова увидеть старый церковный двор в зареве мрачных огней, но и там, и вокруг было темно.

– Готова? – Мягкий голос заставил ее вздрогнуть. Обернувшись, Эмма лицом к лицу столкнулась с Линдси. В ее мокрых волосах тоже запутались травинки. На шее у нее висела на цепочке серебряная магическая фигурка, серебряные браслеты украшали ее запястья. Линдси напряженно улыбнулась.

– Ты готова?

Эмма кивнула:

– А если я забуду, что мне надо делать?

– Вспомнишь, а если в чем-то засомневаешься, просто повторяй все за мной. Сначала я проведу обряд посвящения, потом мы пересечем дорогу и навечно свяжем Хопкинса в его могиле. Не важно, погребен он там или нет. Я решила навсегда заточить его душу в этом месте.

Она сбежала вниз по лестнице и надела ботинки.

– Мы не сможет идти босиком.

Линдси схватила свою сумку, похожую на ту, что когда-то давно осталась у Сары, как единственное напоминание о Лизе. На кухне Линдси нашла фонарь. Молодые женщины тихо вышли в темный двор.

Эмма чувствовала, что она вся дрожит.

– На самом деле посвящение женщины должен проводить мужчина, – тихо сказала Линдси, – но у нас особый случай. Мне не обязательно проводить всю церемонию. Кроме того, ты и так ведьма – по рождению и по крови, так что это просто формальность.

Эмма не стала возражать.

Тонкий и холодный молодой месяц плыл над их головами сквозь море серебряных облаков. Линдси положила сумку на траву и принялась что-то искать в ней. Когда она встала, в руке у нее была красная веревка. У Эммы перехватило дыхание.

– Я нашла такую же веревку в саду, когда только переехала.

Линдси обернулась:

– Так, и где же ты ее нашла?

– Веревку откопала кошка. – Эмма пристально смотрела на девушку.

Линдси засмеялась:

– И что ты с ней сделала?

– Сожгла.

– Ты не знала, что это такое?

– Нет, не имела ни малейшего понятия. Я только почувствовала, что... что это нечто неприятное. Что это было?

– Заклятие. Заговор, если угодно, чтобы заставить тебя уехать. – Линдси снова тихонько засмеялась. – Я не могла понять, почему он не сработал? Но ведь ты от рождения ведьма и интуитивно знала, что делать, даже если не понимала смысла. Да еще твои умные кошки!

Эмма смотрела, как Линдси выкладывает на траву содержимое сумки: маленький ножик с черной рукояткой, коробку с тремя бутылочками, палочку с резьбой, небольшую лампадку для воскурения ладана и колокольчик. Сконцентрировавшись, Линдси положила на землю коробку-подставку и разместила на ней остальные предметы. Потом она зажгла лампадку с ладаном и еще четыре маленьких ночных фонарика в стеклянных сосудах.

– Ну вот, – пробормотала она, – все готово. – Линдси обернулась к Эмме. – Подойди ко мне поближе, но сними туфли – мы должны стоять на траве босиком.

Поделиться с друзьями: