Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Скули не скули, а отвечать придется, — сказал Бронсон и вновь отключил подонка.

Аллигатор перевернул бритоголового на живот и завел руки за спину. Пошарив вокруг, Бронсон нашел длинный мохеровый шарф. «То, что нужно», заключил Аллигатор и скрутил запястья бандита. Не удовлетворившись полученным результатом, Аллигатор соорудил петлю из свободного конца шарфа и затянул ее на шее бандита таким образом, чтобы любое его движения грозило удушением.

— Можете заходить, — послышался нежный голосок из комнаты, — я готова.

Когда Аллигатор

увидел Элен, он собрал все силы для того, чтобы не поцеловать ее, настолько она была хороша. Девушка надела японский халат с драконами и плетеные сандалии. Она посмотрела на Аллигатора и, лукаво поклонившись, произнесла ангельским голоском:

— Позвольте узнать, как вас зовут.

— Бронсон, Гарри Бронсон, — сглотнул слюну Аллигатор. — Можно просто Гарри.

Элен обвила лебедиными руками его шею и прошептала:

— Поцелуй меня, Гарри.

— Э… Ты уверена, — Аллигатор весь дрожал.

— Иди ко мне, дорогой…

Аллигатор обнял Элен и прижал к себе. Ее стройное тело трепетало от желания. Он осторожно снял шелковый халатик и прикоснулся губами к ее плечу. Он целовал ее шею, руки, грудь, он ласкал ее так, как не ласкал ни одну женщину, мир закружился перед глазами. «Иди ко мне, — шептала Элен, иди!»

Внезапно в коридоре что-то захрипело. Звук был настолько ужасающим, что влюбленные мгновенно оторвались друг от друга.

— Это Хэнк, — уныло произнес Аллигатор, — надо с ним что-то делать.

— Как скажешь, любимый, — прошептала Элен. — Я с тобой. — И принялась целовать Бронсона.

— О, Элен, еще, еще, — шептал Аллигатор, почти теряя сознание. — Да, да, так.

Час или два промелькнули, словно секунда. Когда они очнулись, из коридора не дойосилось ни звука.

— Знаешь, — потупился Бронсон, — у меня сейчас некоторые проблемы с полицией, тебе придется мне немного помочь.

Когда Гарри и Элен оделись, Хэнк был уже синий.

Бронсон принялся бить его по щекам, но пульс так и не появился.

— Сам толком не пойму, откуда у меня такие навыки, — соврал Бронсон. Я просто хотел его связать, а получилось сама видишь что.

Элен восторженно посмотрела на возлюбленного:

— Не расстраивайся, дорогой, он заслужил такую смерть. Это за всех девушек, которых он загубил.

— Ты, конечно, права, но куда мы денем труп?

Элен нахмурила очаровательный лобик:

— Думаю, его следует сжечь.

Гарри изумленно уставился на девушку:

— Как сжечь?!

— Ну, — прощебетала Элен, — посадить в какую-нибудь машину, облить бензином — и поминай как звали.

— Молодчина!

Дождавшись темноты, а осенью, как известно, темнеет быстро, Гарри черным ходом вытащил усопшего Хэнка на улицу. Не было ни души, только холодный ветер гонял опавшую листву.

Аллигатор посадил покойного за руль «форда», а сам сел рядом. Нажав на педаль газа, Бронсон разогнал «форд» до максимальной скорости и выпрыгнул из машины…

— О мертвых или хорошо, или ничего, — задумчиво сказал Бронсон, увидя, как машина вспыхнула, ударившись в стену жилого дома.

Элен сзади

подошла к Бронсону и обняла за талию.

Аллигатор вздрогнул от неожиданности и напрягся, но, услышав родной голосок, стал мягким, как воск:

— Пойдем ко мне, дорогой, мы еще не насладились друг другом, — сказала Элен.

Они молча пошли рука об руку по пустой темной улице, и только когда вдалеке завыли сирены полицейских машин, слетающихся на «огонек», Элен нежно прижалась к Аллигатору и сказала:

— Я люблю тебя.

26

Весь следующий день Бронсон провел в постели. Секс плавил его, как свечу, лишал сил и воли к действию.

Когда, оторвавшись друг от друга, любовники обессиленно затихли, наступил вечер.

Они нашли друг друга. Ни с Бронсоном, ни с Элен такого никогда не было. Это была вспышка, наваждение, безумие. Любовь поглотила их без остатка. Пошел дождь — тяжелые капли отбивали барабанную дробь на железном подоконнике. Влюбленные нежно посмотрели друг на друга.

— Вот и кончилось лето, — грустно произнесла Элен, — скоро наступят холода.

— Я тебя согрею, — Бронсон поцеловал Элен в грудь.

Элен мягко отодвинулась от Аллигатора:

— Ну перестань, Гарри, я больше не могу.

— Признаться, я тоже.

— Давай вставать. — Элен попыталась подняться. — Ох…

— Лежи, лежи, я приготовлю кофе. — Гарри прошлепал на кухню и, размолов черные зерна, засыпал порошок в кофеварку.

Кулинарные подвиги Бронсона были оплачены нежным поцелуем и очаровательной улыбкой:

— Спасибо, милый, люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю.

Элен поставила чашку на пол и вновь принялась за Аллигатора. На этот раз взмолился он:

— Дай перевести дух, детка.

Элен обиженно поджала губки:

— Ну и переводи.

«Вот мы уже и начинаем ссориться», — подумал Бронсон и осторожно повернул надувшуюся Элен к себе:

— Я имел в виду, собраться с силами, — сказал Аллигатор и нежно укусил мочку уха возлюбленной.

Примерно на час любовники покинули Землю. Вернувшись, они одновременно вскочили и наперегонки бросились в душ, безумно хохоча, — Эрос наконец занялся другими делами, оставив их в покое.

Вытирая махровым полотенцем трепещущее тело Элен, Бронсон ощутил резкий толчок и схватился обеими руками за джакузи.

— Что с тобой, Гарри? — испугалась Элен.

Аллигатор с трудом различал очертания предметов, все плыло перед глазами. Лицо Элен вдруг приобрело свойства размытой акварели, оно стекало, оставляя за собой белый холст стены. Голова раскалывалась на части, в виски стучала кровь, сердце заходилось в смертельном танце. Внезапно из распадающегося пространства сформировался человек. Человек подошел к Гарри и, заглянув в глаза, произнес:

— Я знаю, как это бывает, — со всеми одно и то же. Сперва тебе кажется, ты что-то можешь поделать, но потом остается только ужас, и ты пропал. Мир умирает, Гарри, вернее сказать, он всегда был мертв.

Поделиться с друзьями: