Псы войны. Противостояние
Шрифт:
– Господа, я рад приветствовать основателей демократического Зангаро. За Вас!
– За Вас, господин президент! – повскакивали с мест все присутствующие. Тем временем, Окойе до дна осушил свой бока и сел. Его примеру последовали все остальные. В ожидании чего-то нового их лица напряглись.
Окойе сделал знак и слуги, стали убирать грязную посуду и сервировать стол к десерту.
– Если кто хочет покурить, то курите прямо здесь, – произнёс президент и закурил. Многие из присутствующих последовали его примеру. Когда слуги, наконец, очистили зал, Окойе заговорил вновь:
– Нам
Тут президент обвёл рукой всех присутствующих. Массивные золотые часы на его руки поймали солнечный луч. Солнечный зайчик перескочил с одной стены на другую и пропал. Многие из присутствовавших знали или, по-видимому, догадывались о планах президента и согласно кивали головами, другие – хмурились, не понимая в чём дело. Безмятежный вид оставался только на лице Ниса, он не понял ровно ничего из сказанного.
– Разве сейчас всё плохо? – спросил он. – Выборы проведены, наше правительство у власти. Кто нам угрожает? Может, внешние враги? Повстанцы? Кто?
– Вы, молодой человек, видимо, не представляете всей сложности нашего положения, – нахмурив брови произнёс Дусон. – Основные проблемы Зангаро заключаются в отсутствии прочной экономической основы…
Но Нис не сдавался. Он был явно обижен, что его величали «молодым человеком», а не полковником:
– Как это нет? А плантации, а рыба, а красное дерево, а торговля! Мой Турек спокойно может себя прокормить. Просто работать надо больше!
– Капитан Нис, в чём-то прав, – подчёркнуто сухо произнёс Пренк. – Не знаю, как он справляется справляется с проблемами, но могу с уверенностью заявить, что наше правительство сейчас живём за счёт столицы и её окрестностей. Именно за счёт неё формируется доходная часть бюджета…
– И ещё района плантаций, – вставил своё слово Сэй Вашни.
–… и района плантаций, – невозмутимо произнёс Пренк. – Сейчас мы живём за счёт урожая какао, но что будет происходить, когда мы его продадим? Снабжать продовольствием Уарри? Заниматься контрабандой? Отдадим японцам свои территориальные воды?
– Но Аграты ведь обещали финансовую помощь? – попытался возразить кто-то из вождей. – И ещё есть Тракопа…
– Это всё временные решения проблемы, – отмахнулся Дусон. – Для того, чтобы культура какао вновь стала основой нашей экономики, требуются годы и инвестиции. Наше правительство должно стараться создать для этого соответствующий климат.
– Так что для этого нужно?
– Стабильный политический режим и международное признание!
– Ну так вроде у нас это есть!
– Не обольщайтесь, господа! Кое-кто нас признал, но для всеобъемлющего процесса дело пока не дошло. Кроме того, в Богане возникло правительство в изгнании. По нашим данным его поддерживают русские… – вступил в дискуссию сухощавый Синк.
– По моим данным, – добавил Хорос. – Повстанцы вновь заняли Коро. Они оттуда двинутся на Акуку…
– Или Таурангу, – вставил своё слово Нис. – Оттуда они пройдут по горам на Турек.
– Так или иначе, мы не сможем привлечь крупных инвесторов, если не ликвидируем этих недобитков, – добавил Дусон. – надо от них избавится
как можно быстрее.– Я могу собрать сотню добровольцев, – громко заявил Нис. Только мне надо оружие!
– Его у нас пока нет, – поморщился Хорос. – Обходитесь пока своими средствами…
– Вы мне разрешаете?
– Да, – необдуманно ляпнул комиссар. Пренк и Бенъярд вопросительно переглянулись.
– Сколько сейчас людей в Туреке, Кирк? – спросил вдруг Окойе.
– Десять жандармов и один таможенный инспектор, не считая командира гарнизона.
– Кто начальник Вашего гарнизона, Мозес? – обратился президент к мэру Турека.
– Лейтенант Занзибар Мэрайя. Один из людей Шеннона, – скривился полковник.
– Помню. Очень надёжный офицер! Я, пожалуй, соглашусь в Вами, Мозес. Собирайте людей, формируйте ополчение, а с оружием мы как-нибудь решим. Лишние люди нам не помешают.
– Если Вы позволите, господин президент, я смогу добыть оружие сам.
– Каким образом, мой друг?
– Сделаю заказ через месье Борлика. Он доставляет нам всякую всячину, почему бы ему не привезти нам сотню винтовок.
– Хорошо, полковник. Но Вы это должны делать только под контролем лейтенанта Мэрайи.
На мгновение лицо Ниса исказила гримаса ярости: он нехотя кивнул.
По-видимому, доктор не заметил реакции мэра и продолжил безмятежным голосом:
– Итак, господа, какие у нас могут быть ещё источники доходов? Кто мне подскажет?
– Я изучил бумаги Фодра. Он обнаружил на южном берегу салину, – начал бы рассказывать Пренк.
– Да, да, – вдруг его перебил Кауна. – Во времена Мурата в тех местах добывали соль, которую меняли у бавинду на каучук и слоновую кость. Я знаю эти места…
– Можно ли там организовать добычу соли? – спросил Дусон.
– Гм, гм, – произнёс Кауна и искоса посмотрел на Ниса. – Она там уже идёт полным ходом…
– Как это?
– Разве не Вы дали её в концессию мсье Борлику, профессор?
– Нет, я такого разрешения не давал, – твёрдо заявил Дусон. – Это самочинный захват…
– Скажем так, добывать соль разрешил Борлику там я, – громко сказал Нис. – Я думал, что он действует по поручению правительства. При этом он за последний месяц кое-что заплатил в городскую кассу.
– Куда смотрел лейтенант Мэрайя, почему не доложил Вам? – вскинулся Дусон на Хороса. – Почему в казну не поступило ни сантима.
– Успокойтесь, профессор! Я разберусь в этом, – Хорос поджал губы. – Не забывайте, что жандармерия подчинялась только Шеннону. Он не отчитывался передо мной.
– Вот, вот, – просипел епископ Фернандес, надувшись, как индюк, – много Вы позволили этому наёмнику, господин президент! Надо ещё решить вопрос с наследством…
– Этим займёмся позже! – оборвал тираду епископа Окойе. – У меня для всех есть важная информация. В горах к югу от Акуки найдено крупное месторождение олова. Мы уже ведём переговоры с одной британской компанией о передаче ей залежей в концессию сроком на десять лет…
– Какие условия? Сколько там металла? Как они будут платить? – раздались взволнованные голоса советников. В ответ президент развёл руками и произнёс: