Пуля для звезды. (Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?)
Шрифт:
— Мы пришли для того, чтобы выяснить некоторые подробности. Последними его словами перед тем, как потерять сознание, были ваши фамилии. Он повторил их несколько раз.
Компаньоны недоуменно уставились друг на друга.
— Вы нас подозреваете?
— Пока я этого не говорил. Но почему же тяжело раненый человек повторяет имена людей, которых только что пустил по миру?
Уиллер нахмурился.
— Спросите у него, вдруг заговорила совесть?
— Можно предположить, что он спешил назвать своих врагов, — заметил Том. — У вас хватало причин его ненавидеть.
— И тут мы не одиноки, — отрезал Маркс. — Вы полагаете,
— Уверен, не единственная, но вспомнил он только про вас. Значит, была веская причина.
Маркс с Уиллером вновь переглянулись.
— Ну ладно, капитан, — явно колеблясь протянул Уиллер. — У него в самом деле была причина. Он нас разорил, как мы не пытались спасти положение, забрал почти задаром нашу мастерскую. И я готов был его убить — но не сделал этого только благодаря Марксу. Да, я подписал наш договор, но не мог отказать себе в удовольствии высказать Дью все, что о нем думал. И обещал при случае с ним посчитаться. Но я этого не сделал.
— Он воспринял вашу угрозу всерьез?
Уиллер кивнул.
— Перепугался он изрядно, можете мне поверить. Не помню точно своих слов, но в припадке бешенства можно наговорить такого…
— Когда это произошло?
— Дней шесть назад. Он дал нам неделю, чтобы убраться отсюда — в понедельник въезжают его люди.
— Тогда скажите мне, где были вы сегодня утром с девяти и до одиннадцати? — поинтересовался Том Роуленд.
— Мы вместе находились здесь, верно, Джоел?
Маркс кивнул, но детективу показалось, что в глазах его мелькнул испуг.
— Мы уничтожили документацию, так что Дью придется все начать сначала. Сами видите, сколько мусора, — пояснил Уиллер.
— У вас есть оружие?
Маркс отрицательно покачал головой.
— Я ничего в оружии не смыслю, да и боюсь его…
— А у вас? — Том повернулся к Уиллеру.
— У меня старый армейский карабин.
— Где он сейчас? Дома или здесь? — Том с видом победителя подмигнул Уокеру.
— Дома.
— Не возражаете, если мы съездим на него взглянуть?
Уиллер возражать не стал.
— Тогда поехали. А с вами, мистер Маркс, нам, возможно, придется поговорить еще раз.
Уиллер молча надел пальто и вышел. Джо с Томом следовали за ним. На выходе Уиллер обернулся, лицо его искажал нервный тик.
— Капитан, — негромко выдавил он, — у меня дома карабина нет.
Капитан нахмурился:
— А где он?
— В багажнике моей машины.
Чуть погодя Хэнк доставал оружие, завернутое в старое одеяло. Капитан заглянул в дуло и передал карабин Уокеру.
— Как вы объясните хранение оружия в неположенном месте?
Джо внимательно осматривал карабин, обращая особое внимание на дульный срез, но следов выстрела не обнаружил. Не было и следов крепления глушителя.
— Я вам рассказал не все из-за Маркса. Он ничего не знал…
— О чем?
Джо извлек магазин — тот был пуст, но в багажнике валялась полупустая коробка с патронами. Внимательно вглядевшись, он убедился, они обычного типа, который продается в любом оружейном магазине.
Уиллер поглядывал то на капитана, то на его коллегу.
— Вы все же пытались убить Дью? — спросил Роуленд.
— Нет! Я не имею ничего общего с тем, что произошло. Клянусь!
— Но карабином пользовались совсем недавно.
Джо знал, что капитан неправ: пользовались оружием дня три-четыре назад.
— Я просто тренировался,
заявил Хэнк. — Двадцать лет не брал оружия в руки и просто от него отвык. В Нью-Джерси многие тренируются в стрельбе, и это никого не удивляет!— Зачем вам это понадобилось?
Уиллер уставился в пол.
— Я так хотел его убить! Он заслужил такую смерть, будь он проклят! Да, я хотел ему отомстить, но не успел — кто-то меня опередил.
— Вы что, шутить вздумали? — процедил Том сквозь зубы. — А это был, случайно, не ваш компаньон? И просто ничего вам не сказал?
— Поверьте мне, — настаивал Уиллер, — услышав новость по радио, я просто ушам не поверил! А Маркс тут ни при чем — он букашки не обидит.
— Присмотри за ним, — попросил Том детектива и зашагал в контору.
Уиллер растерянно проводил его взглядом.
— Но я же рассказал чистую правду!
Джо, внимательно приглядевшись к нему, кивнул:
— Не удивлюсь, если так все и окажется! А вот поверит ли капитан — другой разговор.
Казалось, Джо был прав — тот вернулся с выражением лица, не предвещавшим ничего хорошего.
— Все ваши россказни — сплошная ложь! — взревел он. — Вы утверждали, что пришли сюда в одиннадцать, а сами появились только после двенадцати!
— Но я же говорил, что был в Нью-Джерси!
— Проверим, — отрезал Роуленд. — Поехали в управление, Джо!
Детектив понимал, что сейчас переубеждать капитана бессмысленно, хотя почти на сто процентов был уверен, что стреляли в Сэма Дью не из этого карабина. Тут к стволу никак было не прикрепить глушитель, значит, выстрел раскатился бы на сотни метров. И к тому же Уилл ер мог давно избавиться от этой улики, а не держать ее в багажнике своей машины. Но Джо хорошо знал своего приятеля — в такие минуты на того не действовали никакие доводы.
Вернулась Бетти-Джейн из больницы только к вечеру. Ее с трудом уговорили уйти домой, пообещав сообщить о любых переменах в состоянии мужа. Это ее вполне устраивало. Ждать в больнице весть о кончине Сэма она не собиралась. Маска безутешно скорбящей жены не давала возможности трезво оценить обстановку.
Ее смертельно напугал визит Сэма в контору Джо Уокера. Такого она не ожидала. Не понимала, что насторожило Сэма. А, может быть, какой-то детектив тогда за ней уже следил? Нет, тогда зачем понадобился Сэму Уокер? Ей так хотелось поговорить с Бартом, но она не решалась, понимая, что в ближайшее время их не должны видеть вместе. Какое счастье, что Уокер Сэму отказал! Иначе он бы быстро вышел и на наемного убийцу. Но вот что не давало ей покоя: что, если после этого Сэм нанял другого детектива? Сейчас любая ее ошибка была смерти подобна. Нет, нужно ждать, ждать терпеливо и спокойно.
Бетти поднялась наверх и через щель в шторах осторожно выглянула на улицу. Никого… Опять спустилась вниз и села к телефону. А если его стали прослушивать? Осмотрев со всех сторон аппарат, Бетти ничего не обнаружила. А что, если разговоры записывают на телефонной станции?
Она попыталась читать, потом включила телевизор, но по-прежнему казалось, что со всех сторон подстерегают опасности.
Телефон временами звонил, и она в испуге вскакивала. Но звонили друзья Сэма, интересовавшиеся его состоянием. Во время разговора она напряженно вслушивалась, но ничего странного в работе телефона не заметила. Уже собралась пойти сварить кофе, но тут телефон зазвонил снова.