Пуля для звезды. (Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?)
Шрифт:
Я указал на стул напротив моего письменного стола.
— Пожалуйста, садитесь. Чем я могу служить?
Он сел, поставил портфель на колени и раскрыл его.
— У меня здесь для вас одна вещь, мистер Моррисон, которая, вероятно, подействует на вас болезненно, но вы определенно захотите ее иметь. — Он остановился, добавив: — Это вашей жены.
— Эллен? — вскричал я, едва не вскочив с места.
Он достал дамскую сумочку и поставил ее на письменный стол. Я тотчас же узнал ее. Да, сумочка принадлежала Эллен. Инициалы «ЭВМ» на замке рассеяли мои последние сомнения. Я схватил сумку и рассмотрел ее поближе. Не оставалось никаких сомнений. Та самая сумка, которую
— Вы узнаете ее? — спросил Вудруф.
— Да, конечно. Она принадлежит Элл… моей жене. Но каким образом… откуда… Насколько я знаю, там ничего не уцелело… А сумка совершенно не повреждена… Это… это просто невероятно! Где же ее нашли?
— Все объясняется очень просто. Такие вещи случаются часто. Самолет разрывает на тысячу кусков, пассажиры погибают в огне, тела их, изуродованные до неузнаваемости, разлетаются во всех направлениях, а какая-нибудь маленькая вещица, отброшенная взрывом, приземляется невредимой. Мы уже находили в снегу часы с целыми стеклами и в рабочем состоянии. И детскую игрушку из пластика, застрявшую в ветвях дерева. Здесь произошло то же самое. Сумочка вашей жены упала на серебристую ель. Один из наших людей увидел ее, висящую на ветке, словно рождественскую игрушку.
— Гм, я… — Я с искренним удивлением покачал головой, потом прикрыл рукой глаза, чтобы изобразить страдание, которое должен был испытать при виде сумочки. На самом деле я при этом лихорадочно раздумывал, может ли содержимое этой сумочки каким-либо образом повредить моей безопасности. И не пришел ни к какому результату.
— Как вы знаете, — продолжал Вудруф, — мы разыскиваем в окрестностях трупы и обломки самолета, надеясь таким образом найти причину катастрофы. Наши люди собирают отдельные предметы багажа, одежду и прочие личные вещи и составляют опись найденного. Когда, по нашему мнению, выяснено все, что можно было выяснить, и оказывается, что эти вещи не могут больше быть полезными для нас, мы отдаем их родственникам. Сумочка миссис Моррисон была доставлена самолетом в Нью-Йорк, и я взял на себя неблагодарную миссию передать ее вам. Искренне сожалею, что пришлось разбудить неприятные воспоминания, но когда-то это нужно было сделать.
— Понимаю, — кивнул я. — И благодарю вас, что пришли. Наверное, мне нужно расписаться в получении.
Он кивнул.
— Да. И еще одно, к сожалению, неизбежное… Мы должны вместе проверить содержимое сумки. Я сделаю это как можно быстрее. — Он вынул из портфеля лист бумаги. — У меня здесь список всех предметов. Откройте, пожалуйста, сумку, и вынимайте те вещи, которые я вам буду называть.
Я неловко стал открывать замок. Он увидел, что мои пальцы дрожат, и дружелюбно сказал:
— Знаю, для вас это лишняя нервотрепка, но через несколько минут все будет кончено.
— Все в порядке, — сказал я. — Можно начинать.
Он начал:
— Черный бумажник с документами миссис Моррисон; сто шесть долларов купюрами; семьдесят четыре цента монетами.
— Верно.
Я положил бумажник на свой письменный стол и бегло просмотрел его, не пересчитывая деньги. Мои мысли были заняты другим, тем, что я обнаружил в сумочке, когда искал бумажник: две пачки сигарет. Эллен не курила! Конечно, они принадлежали Джоан — «Лаки Страйк», ее марка. Что мне на это говорить?
Еще до того как мне пришло в голову объяснение, я понял, что оно вообще не требуется. Откуда Вудруфу знать, что Эллен не курила? Я перевел дух.
— Кроме того,
пять стодолларовых банкнот, — сказал он.Деньги, которые я дал Джоан на непредвиденные расходы. Я вынул их, пересчитал и положил рядом с бумажником.
— Правильно, — сказал я.
— Авиабилет из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк.
Обратный билет Эллен.
— Верно.
— Чековая книжка.
— Есть.
— Футляр с ключами.
— Правильно.
Чем больше вещей я вынимал, тем больше нервничал. В любой момент могло появиться что-то такое, что поставит меня в тупик. Нет, прежде всего сохранять спокойствие.
— Две пачки «Лаки Страйк», одна нераспечатанная, другая полупустая, — продолжал он.
— Правильно.
— Золотая зажигалка.
Я поспешно ее выловил. Она также принадлежала Джоан. Более того, на ней стояло ее имя и надпись: «Джоан с любовью от коллег по ТВ». Ее подарили друзья в Бостоне. Обратил ли Вудруф внимание на эту надпись? Я вскинул на него глаза. Он смотрел на меня в упор, с высоко поднятыми бровями. Он заподозрил? Или это было лишь любопытство? Или он просто ждал, когда я отвечу «верно»? Тишина в комнате казалась мне бесконечно долгой, хотя длилась всего несколько секунд. Мне нужно было что-то сказать, чтобы предупредить всякие подозрения.
Я положил зажигалку рядом с остальными предметами и печально вздохнул:
— Это подарила Эллен одна подруга, когда бросила курить.
Вудруф равнодушно пожал плечами и кивнул.
— Я подумал нечто подобное… или что она могла где-нибудь ее найти. Люди вечно их забывают.
С той же интонацией он продолжил:
— Два носовых платка с инициалами «ЭВМ».
— Правильно.
— Расческа.
— Правильно.
— Пудреница.
— Правильно.
Затем Вудруф перевел взгляд со своего списка на меня.
— Теперь идет то, что меня несколько озадачило… Две губных помады, одна темно красная, другая оранжевая.
Великий Боже! Капли пота выступили у меня на лбу, и я не решался их стереть из опасения, что это меня выдаст. Я отыскал обе помады. Я знал, что темно-красная принадлежала Эллен. Другой должна была пользоваться Джоан. Что, черт возьми, я мог сказать на это? Мысли стремительно сменяли одна другую, но не давали никакого ответа. Я лишь держал перед собой оба футляра с помадой и смотрел на них.
Вудруф коротко хохотнул.
— Значит, вы точно так же озадачены, как и я. Я думал, что это только для меня так удивительно, потому что я холостяк, но, очевидно, все мы, мужчины, плохо разбираемся в таких делах. Пришлось сестре вчера вечером вразумить меня, что в наши дни женщины очень часто носят при себе разную губную помаду, особенно, если они так же часто меняют цвет волос. Непостижимые существа, не правда ли?
Я про себя возблагодарил Бога и прикрыл рукой лицо, чтобы скрыть облегчение. Вудруф неправильно истолковал мой жест и подумал, что оскорбил меня своим дерзким намеком.
— Простите, мистер Моррисон, — стушевался он. — Это было весьма бестактно с моей стороны.
Я успокаивающе покачал головой и снова взялся за сумку. Она была пуста.
— Это все, — сказал я.
— Да. — Он подвинул мне свой список и показал, где расписаться.
Когда он снова убрал бумаги в портфель, я, как бы между прочим, спросил:
— Как вы полагаете, могут еще найтись вещи миссис Моррисон?
Он покачал головой.
— Очень сомневаюсь. Полагаю, мы собрали все, что только можно было найти. — Он закрыл портфель и встал. — Я знаю, что у вас много дел, и не хочу больше задерживать. Приятно было с вами познакомиться. Жаль, что повод для этого такой печальный.