Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Мы пришли, чтоб просто понаблюдать и узнать, кто канима, — я посмотрела на них, — пусть и ясно, что это Джексон. И, возможно, убить его, если вдруг понадобится.

— На него подействовал яд, — сказал Скотт, а Эллисон была с таким выражением лица, будто спрашивала: «Это говорит моя сестра?»

— А на Лидию — нет, но она не канима. Мне кажется, это уже не показатель.

И именно в этот момент из окна вылезла канима, она посмотрела на нас и зашипела, как змея. Лидия вышла из дома, за ней выбежал Стайлз.

— Джексон… — сказала я тихо, смотря на каниму. —

Это он, точно.

— Как ты и говорила, — кивнул Дерек.

Еще раз взглянув на нас своими глазами, «смертоносная ящерица» скрылась прочь в ночи.

========== Глава двадцать шестая. ==========

Обычный школьный день, когда Стайлза вообще нет в школе, казался почему-то слишком угрюмым без его болтовни. Лидии рядом нет, которая бы вечно что-то болтала о Стайлзе и том, что они помирились, ну или в этом случае, что он вовсе не пришел. Эллисон или Скотта тоже рядом не было. Вокруг почти незнакомые мне люди, а не близкие мне друзья. Все эти мысли о сравнениях: какой же это скучный день без моих друзей, прервал учитель, задавший вопрос, на который я быстро ответила и снова ушла в свои мысли.

Через несколько минут прозвенел звонок, почти сразу я двинулась через коридор на второй этаж в нужный мне кабинет. Когда я туда зашла, опустив голову вниз, я не видела, кто был в том кабине и куда я вообще иду. Но я подняла глаза и увидела Скотта и Эллисон и села позади своей сестры. Она мне ничего не сказала, наверное, не посчитала нужным, что-либо мне говорить если мы виделись утром и просто не виделись… может быть час, может чуть меньше или больше. Скотт же хотел что-то сказать или спросить…, но что-то мешало ему произнести эти слова. И это, возможно, было связанно с тем, что прозвенел звонок и в кабинет вошла моя мама. Чему я была не слишком и рада.

Урок был нудным, когда прозвенел звонок я быстро улизнула из класса, да так, что даже моя мама не успела меня позвать. Думаю, она не станет задаваться вопросами, почему ее дочь так сделала. Позже меня нашла Эллисон и схватила за руку.

— Идем за мной, — сказала она и потянула меня за собой, заметила, что ее голос звучал немного беспокойно.

— Что такое? Зачем мне идти с тобой? — спросила я, ничего не понимая, но шла за за ней.

— Просто иди за мной, ладно? — она повернулась ко мне, и я уставилась на ее лицо.

— Объяснения подобрать сложно, видимо, — я посмотрела куда-то вперед, а потом снова перевела взгляд на Эллисон: — Ладно, я пойду с тобой.

— Вот и отлично, — когда она дальше потянула меня за собой по лестнице вниз, она быстро надела шапку и вышла на улицу, — быстро в мою машину.

— Насколько я могу верить в то, что ты не увезешь меня куда-то в лес и не пристрелишь аконитовой пулей? — ухмыльнулась я и пошла к ее машине.

— На все 99,9%.

— А 0,1% куда? — спросила я, смотря на нее.

— Ну, знаешь, иногда я включаю старшую сестру, так что…

— Ладно.

— Садись быстро, — он открыла дверь своей машины.

— Так уж и быть, — я села в ее машину. — Может расскажешь куда

мы едем?

— К Стайлзу.

— Зачем нам к Стайлзу?

— Потому что у него проблемы, — Эллисон села рядом и быстро завела машину.

— Какие еще проблемы? Сложно нормально рассказать?

— Они поймали Джексона, закрыли его в машине для заключенных, угнали ее, а сейчас все знают, что он пропал! — думаю, это больше, чем я хотела узнать.

— Потрясающе, — сказала я в полном шоке. — И что делать дальше?

— Ехать к нему и спасать.

— Кого конкретно?

— Стайлза.

— От полиции или от Джексона? Или от того и того?

— Второе.

— Думаешь, он его убьет? Хотя, да, Стайлз его может довести так, что Джексон убьет его в обличии человека.

— А Джексон это сможет устроить.

— Поэтому его не помешало бы убить, пока никто больше не пострадал. Но я знаю твой ответ, — я посмотрела на Эллисон, — «Нет».

— Его нужно не убить…, а спасти.

— Серьезно? — возмутилась я. — Как ты это представляешь?

— Я не знаю, но убийство не выход.

— Возможно, и выход, — пожала плечами я.

— Нет, ты говоришь как Дерек. Ты только его и можешь слушать.

— Если мое мнение совпадает с его, это ничего не значит.

— Убийство… Это слишком жестоко.

— А канима — не жестокая? Сколько людей уже пострадало? И он не собирается останавливаться.

— Может мы сможем ему помочь. Канима ищет друга.

— Того кто будет прятать тела? — ухмыльнулась я.

— Нет. Кристал, это не смешно. Ни капли. Да и к тому же убивает он… убийц.

— Только убийц?

— Думаю да, раз так написано в Бестиарии.

— Но неизвестно, чего хочет именно Джексон.

— Скорее его друг…

— Так думаешь?

— Да.

— Кто его знает. Я ничему не удивлюсь.

— Нужно и друга его найти.

— А пока его найдем, он убьет еще несколько человек.

— Мы вроде приехали, иди за мной.

— Хорошо, — я вышла из машины. — Посмотрим, что там уже произошло.

— Да…

— Все очень плохо?

— Надо найти его. Быстро.

— А ты не знаешь, где он?

— Знаю, только он мог поменять свое место.

Листва под ногами Эллисон шелестела.

— Возможно, — я шла за ней и смотрела по сторонам в поисках машины.

— Стайлз! — Эллисон быстро подбежала к Стайлзу, напугав его.

— Привет, Стайлз, — сказала я, подойдя ближе. — Как дела с Джексоном?

— Все нормально, — кивнул он.

— А я так не думаю, — сказала Эллисон, — они знают.

— Это значит, вас могут найти и что будет неизвестно. Вряд ли они поверят в то, что он канима, — сказала я.

— Но… я ведь пишу смс, — он показал нам телефон. Он сильно напугался, — Так валим, быстро в машину.

— И куда мы поедем на этот раз? — спросила я, залезая в машину.

— Подальше от этого места, — когда он это сказал, он набрал четко номер и выкинул телефон в окно и надавил на газ.

— В неизвестность, что ж, здорово. Какова вероятность, что узнают, что вы «похитили» Джексона? — спросила я.

Поделиться с друзьями: