Пустоши демонов
Шрифт:
– Гаденыш, – задыхаясь от гнева, выговорила девушка. – Возомнил себя всесильным?
– Сейчас я сильнее тебя, – сказал я. – Отвечай, тебя Мэри послала?
– Нет. Ты преступник и тебя разыскивают по всей Элории. Так что тебе некуда деваться. Сдавайся.
– Как вы меня нашли?
– Проходили мимо и увидели, – зло рассмеялась девушка.
– Ну и демоны с тобой, – пожал я плечами и нанес удар.
Девушка рванулась в сторону, и мой удар, вместо того, чтоб рассечь ей куртку на груди, разрубил плечо. Вскрикнув, она остановилась, и я метнул молнию. Девушка упала на мостовую, а я, не обращая внимания
– Как ты? – спросил я у него. Услышав в ответ лишь невнятное мычание, я торопливо сказал: – Как оклемаешься, убирайся отсюда. Если вас будут расспрашивать, говорите, что вы мне не друзья и в отряд взяли лишь для того, чтобы добраться до сокровищ.
– Я понял, – пробормотал Гилим. – Это Мэри решила до тебя добраться?
– Нет, – ответил я. – Другие варги с чего-то накинулись. Ладно, прощай, Гилим.
– Светлых тебе дней, Дарт, – сказал Гилим.
Убрав меч в ножны, я побежал к постоялому двору, преследуемый криками видевших мой бой прохожих. Выкладываясь полностью, я пробежал шесть сотен ярдов до постоялого двора и ворвался в конюшню. Мальчишка, присматривавший за лошадями, подскочил с тюка соломы: с таким грохотом я ударился об дверь.
– Оседлай мою лошадь, – велел я и вытащил из кармана серебряный империал. – Если успеешь до моего возвращения, это будет платой.
– Я мигом, господин.
Он метнулся к моей лошади, а я побежал в свою комнату. Ворвавшись в комнату, я кинулся к сундуку, достал из него добытые в пустошах книги, бросил их в дорожную сумку. Схватил сумку и арбалет, побежал на кухню. Набрав во флягу воды и бросив в сумку несколько кусков жареного мяса, я подскочил к ошеломленно взирающему на мои действия мастеру Лиру. Вытащил кошель, отдал мастеру четыре золотых.
– Я съезжаю, – сказал я и побежал на конюшню.
Прицепив сумку к седлу, я забрался на коня и бросил мальчишке серебряный. Поймав монету на лету, он уставился на нее, словно не веря своей удаче. Еще бы: принцы, пожалуй, сюда не забредают. Не от кого здесь ожидать такой платы за мелкую услугу. Хватило бы и дары-другой за его работу, только не бегать же мне по городу, пытаясь разменять деньги, когда дико озлобленные варги вот-вот бросятся в погоню. Так пусть мальчишка порадуется. Тем более что с работой он управился в срок.
Выехав с конюшни, я поскакал к городским воротам, молясь богине удачи, чтоб ничто не помешало мне покинуть город. Распугивая прохожих, я пролетел по городу. Добравшись до ворот, стиснул зубы. Десяток стражников, расположившихся у стены, и закрытые ворота говорили о том, что меня здесь ждали. Подскакав к воротам, я соскочил с коня.
– Откройте, – попросил я стражников.
– Это же тот парень, которого разыскивают, – сказал один из них.
– Сдавайся, – велел мне десятник. – Тебе не выбраться из города.
Стражники сдвинулись и перегородили мне дорогу к отступлению.
Создав заклинание молнии,
я метнул ее поверх их голов. Пролетев над головами, молния ударилась в стену и рассыпалась искрами.– Вы хотите умереть? – спросил я у стражников. – Вам ведь меня не остановить, только погибнете зазря.
– Даже если ты нас убьешь, тебе не удрать, – сказал десятник. – Хоть ты и маг, но засов с ворот тебе в одиночку не снять, а мы тебе помогать не будем.
– Лишь бы не мешали, – сказал я и вытащил меч.
Увидев толстенный деревянный брус, окованный железными полосами, который исполнял роль засова, я только усмехнулся. Подойдя к воротам, тремя широкими взмахами меча прорубил в створке здоровенную дыру. Отшатнувшись от упавшего куска ворот, я метнулся к лошади и, пока стражники не успели прийти в себя и помешать, вскочил на нее и каблуками послал к воротам. Пригнувшись, я выбрался из города через дыру в створке и погнал лошадь к переправе.
По дороге мне удалось успокоить дыхание и немного прийти в себя. Чувство свободы и преодоленной опасности словно окрыляло меня. Никогда еще мне не приходилось испытывать такую эйфорию. Казалось, пожелай – и звезды упадут с неба. Даже от зелья мне не было так хорошо.
Я быстро добрался до переправы и вошел в дом паромщиков. Увидев серебряный у меня в руках, лениво попивающие пиво паромщики встрепенулись.
– На другой берег переправите?
– Так не ходят отряды в пустоши на ночь глядя, – сказал один из паромщиков.
– Так я не пойду, а поеду, – пояснил я. – Переправите меня?
– Ты что, пьян, парень? На кой тебе в пустоши? Садись лучше с нами пивка выпей, – раздались голоса паромщиков.
– Я бы с удовольствием, но мне нужно на тот берег.
– Ну на кой тебе туда? – спросил паромщик.
– Поспорил я, – осенило меня. – Надо мне на тот берег перебраться и на ближайшем холме огонь зажечь.
– И на сколько поспорил? – заинтересовались паромщики.
– Очень на много, – сказал я. – С двумя девушками спор был. Не хотелось бы им проигрыш выплачивать.
– С девицами поспорил? – засмеялись паромщики. – Да мы мигом тебя на тот берег доставим. Если, конечно, жадничать не будешь.
– Серебряный, – предложил я. – А если поторопитесь, то два.
Паромщики быстро выбрались из-за стола и, захватив два фонаря, вышли из дома. Я завел лошадь на паром, и мы отплыли. Споро вращая барабан, паромщики очень быстро переправили меня через реку. Расплатившись с ними, я осмотрел столбы, к которым была прикреплена цепь.
– Сколько стоит новая цепь и столбы? – спросил я.
– Бревна – два серебрака, а цепь – десять золотых, – ответил паромщик.
– Держите тогда. – Я вытащил из кошеля десять золотых и выгреб из кармана пять последних серебряных монет.
– Зачем это? – не поняли паромщики.
– Придется вам новую цепь покупать и бревна, – сказал я. – Потому как я собираюсь их на куски порубить.
– Шутник ты, однако, – засмеялись паромщики. – Как же ты обратно возвращаться будешь?
– А я не собираюсь возвращаться, – ответил я. – Берите деньги и плывите домой.
Один из паромщиков цапнул монеты, и они отчалили.
– Посмотрим, как ты с цепью справишься, – давясь смехом, крикнул паромщик. – На нее заклинание прочности наложено. Теперь ее даже добрый меч оцарапать не может.