Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 7 (с иллюстрациями)
Шрифт:
Кстати, хотел бы упомянуть, что я пишу еще и музыку в составе группы Replica Letter.
Ну что ж, я продолжу писать романы, но пока хочу попрощаться. Спасибо, что дочитали эту серию до самого конца.
Эйдзи Микагэ.
Версия текста от 19.10.15. Последнюю версию можно найти на
[1] «Оклахома миксер» – танец под американскую народную песню Turkey in the straw («Индейка
в соломе»). Этому танцу учат в японских школах. Он был популярен в США в 40 –50-х годах, когда, видимо, и пришел в Японию с американскими солдатами. Здесь и далее – прим. Ushwood.[2] «Майм майм» (на иврите «вода, вода») – израильский народный танец под одноименную песню.
[3] 119 – телефон службы спасения в Японии.
[4] Васэда – один из самых престижных частных университетов Японии.
[5] Косиэн – бейсбольный стадион, на котором проводятся чемпионаты Японии среди учеников старших школ.
[6] Nico Nico Douga или просто Niconico – японский видеохостинг, один из самых популярных сайтов в Японии.