Путь к сердцу мужчины
Шрифт:
— В виде яичницы, обжаренной с двух сторон, — невозмутимо продолжал Джо. — Я люблю, чтобы желток был не слишком жидким, но и не твердым, Люси.
— Люсинда, — машинально поправила девушка дрогнувшим голосом. — Хорошо, сэр.
— Джо, — приветливо улыбнулся он. — Единственное, чего я терпеть не могу, — это вытекший желток.
Единственное, чего я терпеть не могу, подумала в ответ Люсинда, — это иметь дело с самодовольными, ограниченными льстецами.
— Без проблем, мистер Романо. — Она подождала, пока босс в очередной
Наглая ложь. Еще не было случая, чтобы ей удалось сохранить желток нетронутым. Но на этот раз все должно получиться. Потому что, как ни странно, это не просто заурядная яичница, а самая настоящая проверка. Вступительный экзамен.
— Знаете что, Люси?..
— Люс…
— Сделаю-ка я тосты. Вы не против?
— Ну что вы, не нужно…
— Да ладно.
Направляясь к хлебнице, Джо задел девушку локтем, плечом и бедром.
— Пока я готовлю тосты, — объяснил он, — вы можете целиком посвятить себя яйцам.
Люсинда кивнула, взяла сковороду, кинула на нее кусочек масла и стала ждать, пока оно растает. Время шло, а ничего не происходило. Мистер Романо недоуменно переводил взгляд с масла на горе-повариху. С некоторым опозданием она вспомнила, что сковороду нужно подогреть.
— Вы можете… можете сесть, сэр.
— Благодарю, — расплылся в улыбке молодой человек, опираясь на стойку. — Но уж лучше я останусь тут и понаблюдаю за вами. Профессионал за работой — захватывающее зрелище, доложу я вам. Это напомнило мне… — Он кивнул на сковородку. — Что-то у вас масло стало коричневым.
О господи! Люсинда схватила миску с яйцами и опрокинула в сковороду.
— Я всегда довожу масло до такого состояния. Специально. Это придает яичнице особую пикантность.
— А. И готовится она быстро. Только взгляните.
Девушка взглянула. Яичница уже подгорала по краям.
— Самое время переворачивать, да?
Она выразительно посмотрела на босса.
— Да. Пожалуй.
— Так переворачивайте, — подсказал он, и от его голоса у Люсинды похолодело сердце.
Она сделала глубокий вдох, взяла лопатку и поддела яичницу. Пожалуйста, мысленно умоляла девушка, ну пожалуйста…
Желтки лопнули и потекли.
— Н-да, — констатировал Джо, — не получилось.
Люсинда бросила на него холодный взгляд. Он знал, что она не справится. Он был в этом уверен!
— Не получилось, — согласилась девушка.
— И бекона, похоже, поесть не удастся. — Молодой человек снова растянул губы в лучезарной улыбке. — В самом деле, какой бекон без яиц?
— Бекон?..
О, нет! Над сковородкой поднимался столбик темного дыма. Люсинда наклонилась, капли брызжущего жира попали на очки. Она попыталась снять их, но дужка запуталась в волосах. Девушка выругалась, вырвала дужку, рассыпав волосы по спине, и схватила сковороду.
— Ах вы глупая! — Сильные руки поймали ее за плечи и оттолкнули в сторону. Джо
сорвал с крючка полотенце, взялся за ручку сковороды и бросил ее, шипящую и дымящуюся, в раковину. Потом развернулся к Люсинде. — Вы такая же повариха, как я балерина, — прорычал молодой человек.— Вы правы. То есть вы не правы. — Девушка подняла руки, словно в мольбе. — Я хочу сказать, что я на самом деле…
— Я знаю, кто ты на самом деле, крошка.
Последнее слово эхом заметалось по кухне. Люсинда схватилась за горло.
— Нет, — бессвязно шептала она, — нет, не может быть, это были не…
Губы Джо скривились в ухмылке.
— Напротив, крошка, это был я. И если тебе нужны доказательства…
Прежде чем Люсинда успела опомниться, он схватил ее и прижался к ее губам…
ГЛАВА ПЯТАЯ
Целовать ее он не собирался.
С какой стати целовать обманщицу, не имеющую представления о совести и морали?
Если, конечно, она не…
Нет, глупости!
Он поцеловал ее, просто чтобы все объяснить. А как еще можно было доказать, что он знает, кто она такая?
Девушка сопротивлялась, пыталась отвернуться, уклониться, но Джо был настроен решительно. Сначала он выполнит задуманное, а уж потом отпустит.
Молодой человек чувствовал тепло ее тела, ее губы обещали блаженство, которое раньше ему не приходилось испытывать…
Яростно вскрикнув, девушка дернулась.
— Мерзавец! Отпусти меня!
Отпущу, подумал Джо, конечно, отпущу. Он никогда не верил сказкам о том, как женщины нетрадиционной ориентации моментально меняют предпочтения, оказавшись в объятьях настоящего мужчины.
Поэтому он отпустит ее. Прямо сейчас. Через секунду.
Молодой человек вздохнул, пробежал рукой по шелковистым волосам, поднял лицо девушки и снова поцеловал.
— Вы… — шипела она, — вы…
— Правильно, крошка, — бормотал он, — это я.
В ее глазах горела ярость, но, всмотревшись в их холодную зеленую глубину, Джо увидел, как ярость сменяется чем-то, заставляющим кровь быстрее бежать по венам.
— Я сказала, отпустите меня.
Теперь она уже шептала, ее руки сжимали его запястья.
— Ну же.
Голос дрожал, ресницы трепетали. Молодой человек притянул ее еще ближе и снова припал к беспомощным теплым губам. Люсинда застонала. Джо услышал, что вторит ей.
— Люси, — шептал он. А она уже обнимала его за шею, прижимаясь к нему.
Сладко. Как сладко. Ее вкус был похож на ее запах: аромат гардении, шиповника и фиалок.
Еще, еще, стучало в голове у Джо.
Девушка трепетала, словно листок на легком весеннем ветру, и он чувствовал, что если не овладеет ею немедленно, то просто потеряет сознание. Джо скользнул рукой по ее бедру и притянул ее к себе. Он начал покрывать поцелуями ее шею, и она запрокинула голову.