Путь Киартаны
Шрифт:
– Не стоит, Мерион, – остановила его Гильда. Она спустилась вниз и подошла ближе. – Разве Вы убийца? – Маг с недоумением поднял на неё глаза, но Гильда смотрела только на парня. – Мы отпустим тебя, – заверила она. – Но, боюсь, в Кланах уже знают, что ты их предал. Уверенна, тебя видели вместе с магом, и когда ты вернёшься целым и невредимым…
Наррог разревелся пуще прежнего. Глаза налились кровью, слова Гильды испугали его больше угроз Мериона.
– Я не желаю Вам ничего дурного… – причитал он, глядя на Гильду.
– У тебя есть один выход, – заключила она. – Отведи нас к Генри Сомберу…
– Хорошо… – немедленно
Мерион отпустил мальчишку, и тот тотчас вскочил с пола и с маниакальным рвением стал оттирать кровь, но та лишь глубже въедалась в одежду и кожу.
– Гильда, – обратился Мерион, заметив, что она вся в крови Пайка. – тебе следует привести себя в порядок.
Маг проводил её взглядом наверх. Брызги крови покрывали все стены, потолок. Наррог не понимал, куда ему деться, он сел на ступень лестницы и продолжил оттирать кровь не в силах оторвать взгляда от мёртвых Стражей.
Гильда спустилась, в брюках и пошитом по фигуре жакете. Она завязала волосы в пучок и накинула платок, несмотря на жару. Девушка выглядела эффектно и уверенно. Мерион подошел ближе и спросил шепотом.
– Ты справишься?
– Постараюсь… – она ещё не оправилась от всего произошедшего, но держала себя в руках.
День вновь выдался жарким. Солнце уже поднималось из-за крыш домов. Наррог повёл их к порту узкими улочками и тёмными проулками, где почти не встречались люди. Мерион всю дорогу оставался настороже, и подмечал каждую мелочь. Один из бездомных, встрепенулся и неожиданно быстро пустился прочь, когда они прошли мимо.
«Очередной лазутчик» – решил маг.
Люди Генри Сомбера претворялись уличными попрошайками, торговцами, обычными прохожими, которые будто рассматривали выставленные на продажу товары. Старики, немытые и давно не стрижиные, мужчины, скрывающие крепкие тела под необъятными балахонами, влюблённые парочки, страстно целующиеся, но пристально следящие за ними. Маг подмечал всё, и чем ближе они подходили к складам у порта, тем меньше им встречалось случайных людей, и всё больше подставных.
Их никто не сопровождал и не пытался остановить, пока они не добрались до входа в склад. У небольшой двери в торце огромного здания их задержали двое неприметных мужчин в серых балахонах.
– Они желают видеть Самого… – сообщил Наррог шёпотом, и указал на посох мага.
Охрана пристально осмотрела пришельцев.
– Мне не нужно ваше позволение пройти, – заверил Мерион.
Охранники нехотя распахнули двери и тут же скрылись в тёмном коридоре.
Наррог провёл их в огромный зал, где громоздились стеллажи и стойки с товарами. Вокруг кипела работа. Люди взвешивали ценности и считали деньги. Девушки лишь в накидках из простыней перебирали и фасовали наркотики. А в соседнем зале, за перегородкой, на кухне готовили десятки чанов супа для многочисленных бедняков Алькадии.
Наррог вывел их на лестницу, они поднялись на второй уровень, прошли коридором в небольшой пустой зал с массивным дубовым столом в центре и деревянными скамьями у стен. Окна в крыше пропускали лишь узкие лучи света, в которых стояла пыль.
Дверь с другой стороны тоже распахнулась, молодой мужчина сел к столу. За ним в зал вошло море разношёрстного народу. Люди заняли лавки, окружили стол, а Наррог затерялся в толпе.
– Я Генри Сомбер, добро пожаловать в мою обитель! – он жестом пригласил
гостей сесть и тут-же продолжил. – Вот вы и здесь, мисс Анаринэ, и ещё маг… Надеюсь верно произнесу имя… Гидарион Мерион? – он совсем не боялся смотреть в глаза.– Гильдарион… – поправил Мерион, и по улыбке понял, что тот намеренно исказил имя.
– Простите великодушно… – нарочито вежливо извинился Генри Сомбер, – не смог запомнить. Мастер Ордена… Но позвольте узнать, как вы оказались здесь? Полагаю, в Ордене и так много проблем. Или Совет таки смог решить – объявить о нейтралитете или предать Владык, взяв под контроль армии?
– Сейчас это не важно, – Мерион не ожидал от него столь глубоких познаний в делах Ордена. Он крепче сжал посох, готовый напасть в любой момент, но Генри вновь лишь улыбнулся, заметив его грозный взгляд.
– Вы правы. Было грубо упоминать об этом… – он испытывал его, но, убедившись в решительности, обратился к Гильде. – Итак, мисс Анаринэ, наконец, я удостоился чести видеть вас лично. Мне искренне жаль, что Андер и его люди напугали Вас, и причинили Вам боль… Полагаю, их смерть, в частности долгая и мучительная самого Андера, стала достаточной платой?
Его слова дурно влияли на Гильду, девушка побледнела, едва сдерживалась, чтобы не заплакать, и Мерион не знал, как её приободрить,
– Начнем, – Генри раскрыл массивную папку, что принёс с собой. – Однажды, пятнадцать лет назад некий гражданин по имени Гвинел Анаринэ пришел ко мне за ссудой. – Генри бросил на стол перед Мерионом пожелтевший от времени лист. – Он хотел выкупить дом, тот самый, мисс Анаринэ, в котором Вы сейчас живете.
Маг прочитал расписку. Пергамент выцвел и чернила стали едва различимы, но Генри не лгал, и под Фамилией Анаринэ стояла резкая размашистая роспись.
– Восемьдесят тысяч золотых! – продолжил Генри Сомбер. – Не малая сумма, даже для меня. Но он был семейным человеком, с молодой женой и маленькой дочкой. Я сжалился и дал ему эти деньги. На пять лет без процентов, и, более того, позволил их отработать. В нём я ошибся. Гвинел оказался человеком неблагонадежным. Он исправно служил три года, оставалось выплатить каких-то двадцать тысяч, когда он предал меня. Из-за него несколько моих людей попали в тюрьму. Некоторых казнили…
Генри рьяно жестикулировал, и все свои заявления подкреплял документами, коих у него оказалось великое множество. Расписки и квитанции за погашенные платежи и решения о казни.
– Гвинел принес много проблем и убытков. Я всё посчитал, сделал значительную скидку, но даже с моей щедростью долг составил двести тысяч золотом. Естественно, я более не мог ему доверять и не брал на работу, так что Гвинелу пришла в голову безумная идея сбежать из города. Опрометчиво и глупо. Их быстро поймали. Его я посадил в клетку, девочку отпустил жить с бабушкой, а его жена, Гвинет, вызвалась отработать долг за мужа.
Гильда заплакала, и Генри с усмешкой обратился к ней:
– Жизнь – жестока, стоило давно уяснить это! Ваш отец в нужный момент этого не понял. Итак, всё время Вы, мисс Анаринэ, жили в том доме на мои деньги. Ваша мать успела выплатить только сто двадцать тысяч. Осталось восемьдесят. Если Вы передадите мне дом, останется ещё сорок, Мисс Анаринэ, – он не спускал с неё взгляда. – Вы молоды, красивы, и легко отработаете долг за пять лет, – Гильда кинулась в слёзы. – Вот как я вижу эту ситуацию…