Путь на север
Шрифт:
— Вот это было бы просто грандиозным кошмаром, — чуть не выронил свою трубку Ястреб. — последний повелитель Таш в качестве цепного пса чужеземного монарха. В страшном сне не приснится.
— Для меня он не такой уж и чужеземный, — несколько обиделся Дарий. Он, хоть и старался всячески избежать правительственного механизма, жаждавшего затянуть его в свои шестеренки, но страну свою очень любили императора уважал, как любой житель Паларской империи. — Да и какой из меня повелитель? Даже собственную семью не смог уберечь. А ты говоришь про Таш.
— Тебя никто не торопит, — пожал плечами Ястреб, вытряхивая из трубки остатки табака. — Делай, что делаешь.
— Но тебе нужно изучать магию! — не отступался Лин-Ши. —
Парень задумался. На самом деле его уже и самого давно донимали мысли о том, что он совершенно нерационально пользуется своими способностями. Понятно, что магия не поможет понять и освоить специфические умения его рода, но какие-то общие направления изучить было бы очень полезно. Ту же ментальную магию. Да, он в ней очень силен, но ничего более. Квалифицированный специалист его в мгновение ока за пояс заткнет вместе с хваленой волчьей интуицией, которая и подсказывала Дарию до сих пор возможные действия…
— В Академию Сил отправляться я все равно не собираюсь. Да и нет у меня времени на обучение, Лин-Ши. Сам видишь, сколько всего на меня посыпалось.
— Ты так и не ответил, что планируешь дальше, — вмешался Ястреб в начинающийся спор.
— Есть у меня одна идея… Я потому и пришел к вам, если честно. Лин-Ши, ты можешь помочь мне скрыть свою ауру в облике волка? Желательно без всяких амулетов. Мне нужно, чтобы даже самый сильный колдун не увидел во мне ничего, кроме крупного зверя.
— Нет, повелитель, — ехидно заявил маг. — Я не могу тебе помочь. На чистокровных громовых волков не действуют наведенные чары, а амулет ты сам не хочешь. Но могу научить тебя этому!
Чародей победно взглянул на молодого человека, и Дарию ничего не оставалось, как вымученно вздохнуть.
— Сколько это займет времени? — окончательно сдался парень. От того, сумеет ли он скрыть собственную природу, зависел успех придуманного им плана.
— Все зависит от тебя.
В шатер нерешительно вошла красноволосая рабыня. На широком подносе она несла несколько исходящих паром горячих блюд, от запаха которых у Дария потекли слюнки.
— Хорошо, — произнес он, провожая взглядом выставляемые на небольшой деревянный столик блюда. — Начнем через пару часов. Ястреб, распорядись приготовить мне ванну. Надеюсь, у вас найдется подходящая лохань или бочка. И пусть принесут мне сменную одежду. Мой костюм необходимо постирать.
С этими словами громовой волк отстегнул пояс с каршами, следом за которым на застеленный тканями соломенный матрас упали ножны с мечами и перевязь с метательными ножами.
— Как прикажешь, господин, — чуть склонился капитан, выходя из собственного шатра, который оккупировал громовой волк.
Совершенно не обратив внимания на свое властное поведение, Дарий ополоснул в стоящем у входа тазу руки и уселся за стол.
— Расскажи пока что в общих чертах, в чем заключается маскировка ауры и всего остального, — попросил он мага, зачерпывая серебряной ложкой аппетитное варево с кусочками мяса.
— В данном случае важно не столько научиться скрывать свою энергетику, сколько суметь создать вместо нее качественную иллюзию другой, не вызывающей сомнений у другого мага или колдуна в ее истинности. Здесь необходимо учитывать множество факторов. Понимаю, что просто нет времени обучать тебя всем особенностям энергетических структур, так что основу поддельной ауры я разработаю для тебя сам. В данном случае от тебя потребуется ее запомнить и научиться наложить на себя…
До самого вечера маг терпеливо пытался вдолбить громовому волку, что и как нужно делать. Дарий старался выполнить все в точности, как говорит маг, но ощущал себя круглым дураком. Он сравнивал происходящее
с не умеющим читать человеком, который вместо того, чтобы изучить руны и грамматику, пытается запомнить текст написанного визуально, цельной картиной.Все это время он старался понять, чего от него пытается добиться старый маг, но, к сожалению, успехи его были столь невелики, что в какой-то момент Дарий с глухим рыком отвернулся от не менее уставшего Лин-Ши, подхватил кинсо и скрылся позади лагеря на уютной поляне. Сбросив с себя несколько поднадоевший гвардейский костюм, громовой волк натянул простые мешковатые штаны, принесенные ему ранее рабынями, и с наслаждением отдался своему тренировочному танцу. Тело отзывалось неохотно, все же волк довольно долгое время игнорировал разминочные и тренировочные комплексы. Но с каждым последующим движением, разогревающиеся мышцы становились все податливее. Тихое пение, с которым острые клинки рассекали воздух, немного успокоило парня, позволило отрешиться от неожиданно возникшей проблемы и очистить разум. Плавные, текучие, как вода, движения сменялись стремительными хищными выпадами.
Сколько он провел в таком состоянии, Дарий и сам не понял. Просто в какой-то момент обнаружил, что его костюм из шкуры пустынного дракона исчез, вокруг сгустились сумерки, а на краю поляны, опираясь на ствол поваленного дерева, стоит Ястреб, внимательно наблюдая за каждым движением последнего громового волка. Что-то такое было во взгляде старого капитана, что не сумел распознать даже сам Дарий.
— Ты потрясающий воин, — произнес капитан, поняв, что его заметили. — Это жрецы Дай-Ли тебя обучили?
— Ты видел метки мастера, — пожал громовой волк плечами, вкладывая кинсо в ножны.
— Видел, — кивнул Ястреб. — Удивляет меня, что паларские жрецы сумели так хорошо обучить тебя искусству ташийского боя двумя клинками. Я, разумеется, заметил, что стиль твой разительно отличается и во многом, можно сказать, что превосходит искусство драконов восхода. Но, тем не менее, основа не могла взяться на пустом месте, и основа взята у нас. Не скажешь, как жрецам это удалось?
— Понятия не имею, — хмыкнул Дарий. — У них множество тайн, в которые я не имею никакого желания лезть, да и не позволили бы мне влезть в них. Ты ведь не для этого здесь?
— Чувствуешь, значит. Хотя, разве может быть иначе? Меня терзают сомнения. Кто ты нам? И каково теперь наше место в этом мире? Каковы твои планы относительно Таш? Собираешься ли ты вообще вернуть власть полубогов в мою страну? Думаешь ли ты очищать империю от колдунов? Скажи мне сейчас, воссядешь ли ты на троне в столичном храме Грозы? Или же ты настолько предан Палару, что наш народ может забыть о прежних временах?
— Вопросы ты задаешь, Гьян-Тао, — тихо выдохнул Дарий, с удивлением обнаруживая рядом с капитаном огромную бочку с водой. Очень кстати. — Не знаю уж, как насчет тронов и храмов, но вот с колдунами мне придется что-то делать. В этом вопросе боги мне выбора не оставили. Да и без их повелений, я все равно не смог бы просто смотреть… А власть меня никогда особенно не интересовала.
— Власть никогда не интересовала твой народ, — ухмыльнулся в бороду Ястреб, наблюдая, как оборотень легко опрокидывает над собой тяжеленую бадью с водой, смывая этим бурным потоком липкий пот со своего тела. — Именно поэтому в империи правит солнцеподобный. Повелители обладали высшей властью, но пользовались ею крайне редко.
— Странная у вас система. И почему о ней никто не знал?
— Знали. Правители стран знали, а простому народу это ни к чему. Твои предки сами не захотели, чтобы о них слишком многое было известно, так что наложили на Таш чары такой сложности, что простые маги за много веков так и не смогли в них разобраться. На каждого, покидающего империю, налагался ментальный запрет разглашения определенных сведений.