Путь над бездной
Шрифт:
Путник кивнул на прощание и вышел, попросив привести коня. Взяв поводья, он медленно, оберегая хромого гнедого, зашагал по деревенской дороге. Вскоре дома закончились, мужчина свернул на тропинку и двинулся вглубь леса.
Тропа была проторена совсем недавно, узкая, почти прямая, на ней еще рос бурый, заиндевелый от мороза мох. Между деревьев проглядывали редкие, уже сморщенные от мороза, ягоды брусники. В одном месте пришлось обогнуть деревья, вырванные ветром с корнями.
Конь гневно фыркал, косил глазом, то и дело закладывал уши, всем своим видом выражая презрение этой непритязательной местности, но покорно хромал за хозяином.
Сосны нехотя начали расступаться,
Мужчина усмехнулся, по привычке неодобрительно покачал головой и негромко стукнул по дереву забора костяшками пальцев. Вибрация магии отозвалась в руке болезненным покалыванием. Так и есть, сигнальное заклинание, призванное оповестить хозяйку о незваных гостях.
Ровно через минуту дверь дома распахнулась. Из темноты сеней показалась женская фигура. Выйдя на крыльцо, ведьма на секунду замешкалась, плотно притворяя за собой дверь, затем обернулась лицом к калитке и замерла. Ее зеленые глаза испуганно распахнулись, она явно побледнела. Губы беззвучно прошептали его имя.
Путник вздрогнул и хищно потянулся вперед, жадно всматриваясь в ее лицо. Под его пристальным взглядом ее руки непроизвольно дернулись к золотисто-ореховым волосам, заплетенным в косу на южный манер — тонкими прядками от макушки. Дымка иллюзии начала искажать ее, придавая аристократическим чертам деревенскую округлость, но ведьма вдруг решительно взмахнула рукой, рассеивая собственное колдовство. Она покачала головой — как всегда, когда понимала, что сделала глупость.
— Дарина? — тем временем путник вежливо склонил голову, будто находился на великосветском приеме, в его голос был полон иронии, — Какая неожиданная встреча!
Машинально девушка ответила тем же:
— Господин инквизитор? — и, спохватившись, добавила по-деревенски, словно насмехаясь над его манерами, — Зачем пожаловали?
Понимающая улыбка скользнула по губам путника и тут же пропала.
— Конь у меня, — он небрежно мотнул головой, — Захромал…
— Как ты меня нашел? — перебила его Дарина, её голос слегка дрожал от напряжения.
— Староста подсказал, — лаконично ответил он, все еще пристально всматриваясь в ведьму, словно пытаясь прочитать её мысли.
— Какой староста? — не поняла она.
— Ваш, деревенский, — девушке показалось, что инквизитор явно потешается над ее растерянностью. Впрочем, Ириус Тавиш никогда не считался с чувствами других. Воспоминания на секунду затуманили взгляд, и ведьме пришлось провести рукой по лбу, прогоняя их.
— Зачем? — она спросила резче, чем ей хотелось.
— Что «зачем»? — почти весело улыбнулся он.
— Зачем ты меня искал? Получить награду? Деньги? Или новое назначение?
Голос, наполненный презрением, и её предположения явно развеселили его.
—Не поверишь, я всего лишь искал ведьму, — он невольно заговорил с ленцой, как было принято в столице, — Коня вылечишь, или мне дальше идти?
Ведьма смутилась, кинула быстрый взгляд на гнедого, понуро стоящего за хозяином, затем коротко бросила:
—Следующая деревня в трех часах ходьбы отсюда. Конь не дойдет.
Инквизитор слегка приподнял бровь, ожидая продолжения, но Дарина молчала, прикусив губу, что свидетельствовало о крайней степени волнения. Он молча
смотрел на нее, буквально прожигая взглядом. Ведьма вздрогнула и несколько раз моргнула, принимая решение.—Заходи, — неуверенно сказала она. Ириус медленно протянул руку.
Калитка чуть приоткрылась и с насмешливым скрипом щелкнула по пальцам. Он едва успел отдернуть руку. Дарина стояла, опираясь спиной на резной наличник, и с явным напряжением смотрела на него.
Мужчина мысленно отвесил себе подзатыльник за невнимательность: охранных заклятий на калитке оказалось намного больше, только спрятаны они были так, как умели прятать лишь очень одаренные и опытные маги. Дарина считалась одной из лучших. Можно было попытаться взломать или обойти магическую охрану, но это требовало времени, которого у него не было. Да и доверия у ведьмы от этого не прибавится. Ириус с какой-то усталой обреченностью посмотрел на хозяйку:
— Не трону я тебя. Честью клянусь.
Она еще рез посмотрела на него, затем вздохнула, перевела взгляд на коня, словно решаясь, и кивнула:
— Заходи, гостем будешь!
Услышав нужные слова, калитка услужливо распахнулась. Инквизитор сделал было шаг, но был остановлен властным приказом:
— Ножницы оставь! В доме не потерплю!
Он заколебался, но заметив голубые искры на ее пальцах, нехотя вынул из-за пояса, в специальном замшевом чехле — золоченые, вернее, уже давно золотые — ножницы, символ власти, по которому всегда и всюду его узнавали, и демонстративно кинул их с внешней стороны частокола.
Тем временем Дарина спустилась во двор. Подойдя к коню, она протянула руку, знакомясь. Гнедой настороженно покосился на ведьму, потом аккуратно потянулся к руке, скользя губами по ладони. Дождавшись одобрительного фырканья, девушка присела, осматривая ногу, на ее пальцах засветились голубовато-белые искры.
— Камень в стрелку попал, а ты не заметил, вот он и натер ногу, — аккуратными плавными движениями она положила руки на больное место. Гнедой с укором посмотрел на хозяина. Ириус кивнул: конечно, не заметил, ведь это он битый час сначала искал нужный камешек, затем заталкивал его в стрелку копыта. Свечение межу тонкими пальцами стало ярче, затем побелело и начало затухать. Все это время инквизитор наблюдал за ней. Она не изменилась. Все так же хмурила брови, находя больное место, прикрывала глаза длинными ресницами, сосредоточиваясь для колдовства.
Холодный ветер с издевкой пронесся мимо, подняв с травы колючую поземку и швырнув ее в лицо. Больно царапая кожу, комочки снега сразу же таяли, холодными каплями стекая на меховой воротник плаща. Он невольно вздрогнул и плотнее закутался в шерстяную ткань.
— Вот и все, — Дарина выпрямилась и похлопала коня по шее, — Сам-то чего не сподобился? Или не по рангу?
— Причину понять не мог, — инквизитор с досадой посмотрел на небо, отмечая, что оно с каждой минутой темнеет, будто наливаясь свинцом. Только снежной бури ему не хватало для полного счастья.
Ведьма надменно хмыкнула:
— Что, наклониться к копыту брезговал?
— Какая уже разница? — пожал он плечами, — спасибо, что помогла.
— Не за что, — она ответила резче, чем хотелось, — Ну что ж, будьте здоровы, господин инквизитор!
Ведьма не спеша направилась к дому. Ириус задумчиво смотрел ей вслед.
— А как же оплата? — наконец спросил он, доставая кошель. Дарина как-то зло обернулась:
— От тебя мне ничего не нужно… — она вдруг осеклась, вглядываясь вдаль, где поверх черных сосен набухали тучи, — Быстро поставь коня в сарай за избой и иди в дом. И торопись, если жизнь дорога.