Путь над бездной
Шрифт:
— Что за… — откуда-то издалека растерянно пробормотал Гжесь. Это было последнее, что услышали друзья, летя вниз.
Локация 9. Драконьи горы
Его величество Ланселот I стоял у окна, невидящим взглядом смотря на зимний сад и нервно выстукивая пальцами по стеклу марш панцирной пехоты. Деревья на фоне белого снега казались ему черными гротескными тенями. Король допускал, что все дело было лишь в его настроении, портящемся с каждым днем. Уже две недели, как он не получал известий от Ириуса, хотя тот всегда был очень аккуратным корреспондентом. Это заставляло нервничать, как никогда.
Когда Его величество,
И вот теперь — молчание. Ланс ее раз взглянул на медальон крови: стекло, за которым находился портрет инквизитора, было прозрачным. Король выдохнул: тот хотя бы был жив.
В комнату вошел камердинер. Стараясь двигаться бесшумно, он поставил на стол кофейник, бросил быстрый взгляд на своего сюзерена, поклонился и так же тихо удалился.
Ланс подошел к столику, раздраженно откинул кружевной манжет (пора менять эту чертову моду на кружева!) и попытался налить себе кофе в чашку. От резкого движения батист соскользнул с запястья, полностью скрывая королевскую длань, манжет скользнул в чашку, мгновенно окрашиваясь в цвет кофе.
—Да чтоб тебя! — раздраженно бросил король, со звоном поставив посуду на стол, и с яростью принялся обрывать кружева. Ткань поддалась не сразу. С громким треском батист разрывался, оставляя за собой длинные, наполовину коричневые нити. Ланселот швырнул обрывки на пол, но тут же, устыдившись собственного порыва, подобрал, бесцельно помял в руках и решительно положил на стол. Конечно, казна недосчитается в следующем году налогов от гильдии кружевниц, но терпеть эту женоподобную моду было выше человеческих сил.
Прихлебывая кофе, король по обычаю начал просматривать свитки с рапортами, как Ириус благородно окрестил доносы. Это было обязанностью главного инквизитора, но поскольку тот официально числился заболевшим, Ланс решил взять это на себя. Дочитав бумаги до конца, он нахмурился и вновь стал их перечитывать, уже более пристально.
Его внимание привлек маленький городишко, вокруг которого вдруг начали происходить странные события. Непонятные магические всплески, мертвяки около трактов, обрушившийся во время исполнения наказаний помост, отчего большинству преступников удалось сбежать.
Виновниками событий была названа весьма колоритная четверка, взявшая в заложники городского инквизитора, утверждалось, что в погоню за преступниками устремился один из самых ретивых охотников Приграничья по прозвищу Волк. На этом донос обрывался — автор уехал из Бжегожа, поскольку ярмарка закончилась.
Ланс три раза перечитал описания, особое внимание уделяя Главарю — высокому темноволосому небритому магу, облаченному в черный дорожный костюм, потом чертыхнулся и требовательно дернул шнурок от колокольчика, ведущего в комнату секретарей.
Ровно через полчаса магические вестники доставили во все города и окрестности высочайший указ: зачинщиков безобразий в Бжегоже брать только живыми и доставить на королевский суд. А еще через час особое подразделение королевской гвардии, усиленное магами ордена Феникса, вышло из ворот столицы и направилось на юг. Командир подразделения имел особый приказ, отданный королем лично.
Сам Ланселот, проводив взглядом отряд, тяжело выдохнул, отошел от окна и приготовился ждать.
***
Ириус упал спиной на камень. Толстый слой мха смягчил падение, но все равно удар оказался такой силы, что инквизитор невольно охнул и принялся ощупывать ребра. Краем глаза он заметил, что неподалеку лежит гном, полуорк был гораздо
удачливее, рухнув в подтаявший сугроб неподалеку. Последней на скалы скользнула ведьма, сжимая в руках кошку. Коснувшись ногами земли, Дарина разжала руки. Тень отпрыгнула в сторону и принялась вылизываться, будто ничего не случилось.— Что это было? — простонал Энданиэль, хватаясь за голову.
— Каскадное перемещение в два прыжка, мы поднырнули под одной паутиной, вторую все-таки задели, — каждое слово давалось Ириусу с большим трудом. Нагрузка при таких прыжках в пространстве была огромной.
Он тяжело перекатился со спины, встал на колени и поднялся, все еще придерживаясь за камни. Руки предательски дрожали, желудок недовольно сжимался. Теперь инквизитор был даже благодарен Гжесю, из-за которого они не успели поесть. Впрочем, Кердрику это не помешало: его просто рвало желчью. Ириус с сочувствием посмотрел на гнома: еще при обучении он был наслышан о том, что именно гномы хуже всех переносят такие прыжки. Выносливые воины, они были очень слабыми во всем, что касалось магии.
Бросив быстрый взгляд на Дарину, которая уже встала и отряхивала снег с куртки, инквизитор подошел к Кердрику и аккуратно положил руки на плечи, вливая жизненные силы. Отдышавшись и, наконец, встав на ноги, тот с благодарностью посмотрел на Ириуса.
— Спасибо! — прохрипел он, — Чтоб я еще раз!..
— Не зарекайся, — предостерег его Энданиэль, — Может, и еще придется.
— В ближайшее время — вряд ли, — Дарина, пошатываясь, подошла к ним. Ириус кинулся к ней, готовый подхватить её на руки, но девушка покачала головой:
— Все нормально, Ириус.
Он с сомнением посмотрел на нее, но сил возражать у него уже не было.
— Я только лошадей не смогла протащить, — вздохнула ведьма, — Но, надеюсь, Гжесь о них позаботится. Я успела убрать контур.
— Вымещать на них злобу он точно не станет, — успокоил ее Дан.
— Жалко, что припасы в сумках остались, — вздохнул гном, — Эй, Ириус, а ты что скажешь?
— Скажу, что мне бы хотелось узнать, где мы, — отозвался инквизитор, — А моя карта осталась в седельной сумке.
— Ну… — полуэльф задумчиво посмотрел на заснеженные хребты, видневшиеся вокруг, — Мы в горах.
— Гениальное наблюдение, — съязвил гном. — Как замечательно, что ты все-таки имеешь представление, что такое горы!
— В отличие от тебя, я и в лесу не теряюсь! — вспыхнул его товарищ.
— Ну да, ну да, — пробурчал Кердрик, провоцируя еще один гневный взгляд.
— Тише, — осадил их Ириус, — Вопрос, в каких мы горах, и кто в этих горах живет?
Гном покрутил головой, затем медленно прошелся по расщелине, где они находились, внимательно разглядывая камни. Инквизитор с интересом следил за ним, припомнив, что гномы легко различают скалы, ориентируясь по только им знакомым приметам.
— Сдается мне… — сказал он, вернувшись к компании, — Сдается мне, что это — Драконьи горы.
— С чего ты взял? — вздрогнул Ириус. Кердрик пожал плечами:
— Рисунок камня, расположение и высота хребтов, состав руды… Да. Драконьи, причем самое сердце.
— Замечательно! — прошипел инквизитор, сквозь зубы, — Судя по всему, мы на землях клана Волленберг! И как нам теперь убраться отсюда?
— А зачем? — удивился полукровка, — У вас же вроде с драконами мир подписан?
— Подписан, — кивнул Ириус, смутно припоминая текст двухсотстраничного договора, где убористым шрифтом с драконьей методичностью перечислялись все возможные цели и варианты визитов. Половина из этого договора была посвящена визитам королей и приближенных к ним лиц. Он был полностью уверен, что падение из дыры матричного каскадного перехода, при этом лавирование между граничными сторожеввми паутинами, никак не относится ни к одному из допустимых способов посещения им драконьих земель и может привести к крупному дипломатическому конфузу, который язвительные соседи будут припоминать еще лет триста.