Путь темного мага 3
Шрифт:
— Я правильно понял что вы… — прищурился Ичиро.
— Верно, — пожал плечами Кохэку, — наконец то она свалила из моей головы. Поверь, я неимоверно рад этому.
— Верю, — немного расслабился Ичиро, — выкладывай, зачем пришёл. Надеюсь у тебя есть важная причина для этого, а то у меня руки так и чешутся прикончить тебя.
— Откуда в тебе столько ненависти? — помахал обрубком руки наёмник, — мы квиты.
— Я злопамятен, — недобро усмехнулся маг, — и давай ближе к делу.
— Похоже, это у вас семейное, — пробормотал наёмник, — ну что ж, давай поговорим о делах. Хотя я так надеялся на стаканчик вина.
—
— Не буду, — едва сдержав смешок, кивнул Кохэку, — в общем Амрита предлагает сделку. Она знает расположение всех порталов и готова поделиться картой.
— Я знаю, где находятся точки силы, — оборвал наёмника маг, — и если это всё что ты хотел сказать…
— Есть ещё один неизвестный игрок, — спокойно продолжил наёмник, — и он тоже жаждет получить наследие Энтаса. Он уже активировал два портала. Он невероятно быстро перемещается по Торуну. Мы подозреваем, что он владеет портальной магией. Поэтому Амрита готова взять на себя часть порталов для активации. Она считает, что мы сможем договориться.
— Это может быть Брастр, — нахмурился Ичиро, — он предлагал мне свою помощь, но я отказался. Однако не исключено что он мог договориться с другим магом. Я принимаю предложение сестры. И я возьму на себя порталы на Коррише и Санге. Однако не понимаю, зачем это тебе?
— Если ты имеешь в виду почему я следую за твое1 сестрой, то всё просто, — поправил ножны Кохэку, — я слабый маг, глупо это отрицать. Лишь разнообразие приёмов позволяет мне держаться на плаву. Однако благодаря Амрите, я могу стать намного сильнее. Конечно, вряд ли сравняюсь с вами, — при этих словах лицо наёмника недовольно скривилось, — но всё же это более чем щедрая плата за мою помощь.
— Звучит убедительно, — согласился Ичиро.
— Мы займёмся порталами на Уру-Гар и Краосе, — кивнул наёмник, — и ещё… в качестве подтверждения нашего союза, Амрита попросила вернуть мне руку.
— И с чего я должен это делать? — скривился маг, — я бы с удовольствием отрубил тебе и вторую.
— Твоей сестре нужна моя помощь, — прищурился наёмник, — а с одной рукой из меня плохой помощник.
— Ты и сестра будете мне должны, — после минутного раздумья сказал Ичиро, — выполните одну мою просьбу когда я попрошу.
— Согласен, — кивнул наёмник.
— Жди, — развернулся к двери маг, — я напишу, что нужно для ритуала.
— Эй! Я думал, ты будешь лечить меня!
— И не надейся, — буркнул Ичиро, — когда вижу твоё довольное лицо, мне так и хочется тебя прикончить.
Когда наёмник исчез в темноте, маг ещё стоял некоторое время размышляя над его словами. Затем, тяжело вздохнув, он вернулся к работе над накопителем.
Утром друзья сели на корабль, и под крики чаек отправились в плавание до Синдо. Ичиро задумчиво вертел в руках рубин, всматриваясь в его кровавые глубины. Поверхность камня была испещрена множеством символов.
Во время плавания Ичиро занимался медитациями и изучением книг. Его арсенал пополнялся новыми боевыми заклятиями и ритуалами. Он был доволен как слон, и даже однообразные дни, тянувшиеся длинной вереницей, словно верблюды кочевников, не могли убрать его довольную улыбку.
— Князь так и не продвинулся в штурме города, — сплюнул моряк и грязно выругался, оттирая с груди слюну.
Маг брезгливо посмотрел на джигата и промолчал. Скоро он узнает о происходящем от самого
князя.Синдо находился выше устья реки впадающей в море. Пока они плыли по полноводной реке, Ичиро разглядывал берег. На всём пути лес был выжжен, а засохшую глину берега покрывали красные пятна.
— Жарко здесь было, — увидев куда смотрит маг, проронил моряк, — враги сражались словно безумные. Пришлось выжигать их из зарослей огнём корабельных баллист. Славно они полыхали, — захихикал моряк, — бегали как угорелые и прыгали в воду на радость крокодилам. Вот потеха была!
Из-за поворота показался город. Величественный и красивый, он раскинулся на высоком скалистом берегу. В этом месте река разливалась особо широко, и дальний берег терялся в лёгкой дымке.
Высокие каменные стены Синдо покрывали сотни чёрных пятен и белёсых сколов. Вокруг стен валялось множество трупов, которые никто не убирал. Воздух пропах миазмами разложения.
Спрыгнув на землю маг взошёл на взгорок, и пройдя сквозь ворота в частоколе отправился в центр лагеря на встречу с Каддражем.
— Добрый день князь! — приветствовал полководца Ичиро, входя в шатёр, — как идёт война?
Гул в шатре стих, и присутствующие уставились на мага.
— Ичиро! — обрадовался князь, и сделав несколько широких шагов стиснул мага в объятиях, — рад тебя видеть!
— Взаимно Каддраж, — хохотнул маг.
— Это Рё`Ичиро Хаяси, из клана Асакура, — пояснил князь присутствующим на собрании воинам, — именно он разрушил стены Йяна.
— Отлично, — выдохнул старый воин в богатых доспехах, — надеюсь, ты сможешь справиться с шаманами степняков, Рё`Ичиро?
— Это наши союзники из княжества Астрейн, — пояснил Каддраж, — не обращай внимания на манеры, пусть они и жуткие зануды, но дело своё знают. Хотя их приверженность традициям иногда выводит из себя. Знакомься, Рё`Хастайн, Рё`Джагулл, Рё`Торвисс.
— Рад знакомству лорды, — слегка поклонился Ичиро, — расскажите всё, что вы знаете о защищающих город шаманах. И с чего вы вообще решили, что это шаманы, а не маги?
— Пленники рассказали, — ответил Торвисс, — если бы не шаманы, мы бы задавили город количеством воинов. Однако стоит пойти на штурм, из стен крепости вылетает целый сонм духов. После их атаки наши бойцы падают замертво!
— Интересно, — протянул маг скрестив на груди руки, — значит, степняки практикуют шаманизм.
— С колдунами возникнут проблемы? — нахмурился Каддраж.
— Может быть, — неопределённо ответил Ичиро, — магия шаманов основана на ритуалах и артефактах. В прямом бою, шаман обычно проигрывает стихийнику, однако при защите поселений, или когда он обвешан артефактами, шаман очень силён. Ритуалы вообще придают им гигантскую силу.
— Ты справишься? — опёрся на стол Джагулл, и уставился своими тёмными глазами на мага.
— Конечно, — осклабился Ичиро, — только дайте мне время на подготовку. И приготовьте побольше пленников.
— С этим проблем не будет, — расслабился Торвисс, — главное уничтожь колдунов. А сладкую начинку из раковины, мы выковыряем сами.
Глава 9
Войско островитян окружило город плотным кольцом, взяв в глухую осаду. Требушеты и катапульты непрерывно обстреливали городские ворота, и швыряли зажигательные смеси за городскую стену. Обстрел не прекращался ни днем, ни ночью.