Путь Воли. Часть первая
Шрифт:
Двухметровый накаченный мужик приветственно кивнул и вернулся к завтраку. Мы тоже сделали заказ, и, пока ожидали его, Расс начал разговор.
– Мы с Зигом согласны отдать вам Мисутоборёдо, но взамен вы предоставите Зигу и Алексу полноценное двухгодовое обучение с проживанием и питанием, также адекватную замену катаны для Зига. Таковы наши условия. –
Хосино Тоши с Икаругой переглянулись и друг другу кивнули. Они, похоже, догадывались, какие у нас будут требования.
– Я видел бои Алекса и Зига на арене. Ты ведь их обучал? – увидев согласный кивок, Тоши
Расс не удивился прозорливости сына главы додзё.
– Да, это так. Для меня ближний бой это крайний случай.-
Тут к разговору присоединился Икаруга.
– Это все, что вы просите за клинок? Для меня подобные условия приемлемы, но последнее слово за мастером Тоши. –
Парень с лисьим лицом задумался но какое-то время. Наконец приняв решение, он сказал:
– Я тоже принимаю условия, также даю вам на выбор два варианта обучения: обычный и усиленный.
Первый: вы будете обучаться в группе других учеников по обычной методике нашего додзё.
Второй: я и Икаруга будем учить вас лично, обучение будет в разы тяжелее, стёртые в кровь кулаки, боль от разорванных мышц и растянутых связок, раны и синяки по всему телу станут для вас нормой. Но и освоить вы сможете больше, чем при обычном обучении. Но с нашей стороны будет одно требование, участие и минимум выход в последний круг в следующем турнире. Только так я смогу занять место главы додзё. Решайте, мы пока доедим. –
Думали мы недолго и выбрали второй вариант. Для нас он идеален, нам не привыкать к тяжёлым тренировкам. Услышав наш выбор, Икаруга ухмыльнулся и сказал:
– Я почему-то не сомневался, что вы выберете второй вариант. Наш остров - закрытая территория для чужаков, поэтому взять с собой вашего друга и наставника мы не можем. Мы встретимся в порту через пару часов, надо решить кое-какие дела перед отплытием. –
Такая перспектива нас расстроила, но других вариантов не было. После завтрака мы уже собирались в гостиницу, но Расс внезапно произнёс непонятную для нас фразу:
– Требую договора на крови. Поскольку я не могу за ними присмотреть, это будет гарантией, что вы будете обучать их, как следует. –
После этих слов Тоши с Икаруго сразу стали серьёзными. Возникла небольшая заминка.
– Ты нам настолько не доверяешь? Но я не против, мы всегда выполняем договорённости. – затем с улыбкой произнёс сын главы додзё Хосино.
Он достал из-за пазухи свиток странного зеленоватого цвета, и быстро прописал условия, затем передал Рассу для проверки. Тот не заметил каких-либо неточностей или двоякой трактовки, надрезал палец и приложил его к нижней части свитка, где обычно подпись. Затем сказал нам сделать тоже самое, мы тоже оставили там свои отпечатки. Получив свиток, Тоши тоже оставил свой кровавый отпечаток в специальном месте.
После этого свиток изменил свой оттенок с зеленоватого на красноватый и Хосино оторвал от него уголок и отдал большую часть наставнику. Получив всё, что хотел, Расс увёл нас из ресторана. Наша
троица непонимающе смотрели на них и Расс снизошёл до объяснения:– Договор на крови – это аналог библи-карты, но работает по-другому. В случае даже намерения о нарушении его условий, стороны сразу о нём узнают благодаря договору. На этом острове он имеет огромную репутационную силу и встречается редко, но у каждого главы крупных додзё и его замов есть по несколько штук. –
На этом он закончил объяснение, и мы, вернувшись в номер, начали собирать вещи. Расс тайком передал мне книги по Древнему языку, я засунул их в самое глубокое место сумки. Через час мы вышли из гостиницы и отправились в сторону порта. Пока шли, Расс дал каждому из нас листок с записанными номерами.
– Здесь мой номер, Наоми и Маркуса с Серас. Я почему-то уверен, что на том острове есть ден-ден-муши. –
– Что будете делать вы с Диком после нашего отплытия, наставник? – с любопытством спросил я.
– Есть в двух неделях пути отсюда подходящий остров для тренировок Дика. Теперь я могу взяться за него серьёзно. На следующие два года мы осядем там. –
Получив ответ, дальше мы шли практически молча до самого порта. У самого входа мы столкнулись с Лорой и той женщиной. Но на этот раз они на нас не обратили внимание. Там стояло несколько пассажирских судов, и парочка отправилась на один из них.
Хосино Тоши и Икаругу видно пока не было, и мы решили погулять по рынку оставшееся время.
Вот только спокойно дождаться нам не дали. Через некоторое время нарисовалась большая группа учеников в чёрной униформе, их возглавлял высокий старик с двуручным мечом на поясе. Один из них заметил нас и крикнул остальным. Вот эта толпа подошла к нам, некоторые из них были в тот раз в переулке.
– Мастер Пирос, это они и Хосино Тоши с прихвостнем избили нас! Они могут знать, что стало с вашим учеником! – залебезил один из них.
Тот высокомерно кивнул и посмотрел на нас, как на грязь.
– Моё имя мастер Пирос, я из знати королевства Рошван, недавно на этом острове погиб мой ученик, Ролгар, его библи-карта сгорела. Последний раз его видели в вашем обществе. Эти люди утверждают, что вы участвовали в его убийстве. Это так? –
Хосино Тоши и Икаруги не было видно, придётся выкручиваться самим. Мы с близнецами стали готовиться к бою. В тоже время Расс спокойно достал из чехла ножны с катаной, и ответил.
– Да, участвовали, поскольку он собирался нас убить. Если идёшь кого-то убивать, не думай, что он не станет сопротивляться. –
На это старик достал меч из ножен, мерзко рассмеявшись.
– Ваши жизни ничего не стоят по сравнению с жизнью моего драгоценного ученика. Вам нужно было просто сдохнуть от его меча. Убить их! –
Стоило прозвучать этой фразе и толпе кинуться на нас, между нами внезапно появилась та женщина, что сопровождала Лору. Уставившись на наставника, она холодно произнесла:
– Это и правда ты, Расс Клевер. –
Старик тем временем закалил меч Волей и ринулся на нас.
– Уйди, подстилка Тенрьюбито, иначе и тебя порублю. –