Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путешествие на Запад. Том 2
Шрифт:

Он был уверен, что перед ним Чжу Ба-цзе, и спросил:

– Брат, ты куда направился?

Князь с головой быка с невинным видом отвечал:

– Наш наставник заждался тебя и стал беспокоиться, опасаясь, что у тебя не хватит сил одолеть Князя с головой быка, обладающего огромной волшебной силой, и ты не сможешь достать волшебный веер. Вот он и послал меня тебе в помощь.

Спрятав свой драгоценный меч, Князь произнес заклинание и сразу же превратился в точную копию Чжу Ба-цзе.

Сунь У-кун засмеялся:

– Не стоит беспокоиться! Талисман уже у меня!

– Как же тебе удалось раздобыть его? – спросил Князь с

головой быка.

– Я схватывался с этим старым быком раз сто, – отвечал Сунь У-кун, – но ни один из нас не мог одолеть другого. Неожиданно Князь оставил меня и отправился на гору Каменный хаос, где опустился на дно озера Лазоревые волны. Там он стал кутить с целой шайкой оборотней, принявших облик драконов. Я же тайком последовал за ним, превратился в краба, украл черепаху с золотистыми глазами, на которой старый бык опустился на дно озера, затем принял облик самого Князя с головой быка и направился в Банановую пещеру, обманув Лочу, которая приняла меня за своего мужа и ласково обошлась со мной. Вот каким образом я сумел выманить у нее волшебный веер!

– Нелегко он тебе достался? – с деланым участием спросил мнимый Чжу Ба-цзе. – Чересчур много ты на себя берешь и утруждаешься сверх меры, дорогой брат! Дай-ка я понесу веер, а ты передохни немного, – предложил он.

Разве мог Сунь У-кун в таком радостном возбуждении отличить ложного Чжу Ба-цзе от настоящего? Да ему и в голову не приходило, что тут кроется обман, и он, не раздумывая, передал веер мнимому Чжу Ба-цзе.

Князь с головой быка отлично знал, как и что нужно делать, чтобы увеличить или уменьшить волшебный веер. Получив его, Князь прочитал заклинание, и веер сразу же стал величиной с абрикосовый листочек. После этого оборотень принял свой настоящий вид и набросился на Сунь У-куна с ругательствами:

– Ах ты, гнусная обезьяна! – кричал он. – Что, узнаешь меня?

Сунь У-кун подумал: «Какую же я допустил оплошность!» – топнул с досады ногой и воскликнул:

– Тому, кто годами бил диких гусей без промаха, ныне глаз выклевал гусенок! – Неукротимая ярость мгновенно, как удар грома, обуяла его, он схватил железный посох и бросился с ним на врага. Князь с головой быка пустил в ход свой веер и махнул им на Сунь У-куна. Он не знал, что Великий Мудрец в свое время под видом цикады проник в живот Лочи, заложил за щеку пилюлю от ветра и невзначай проглотил ее. Поэтому теперь все внутренности его, кожа и кости так окрепли и затвердели, что он от взмаха веера даже не шелохнулся.

Князь с головой быка опешил, спрятал в рот свой талисман и, вращая мечом, принялся рубить Сунь У-куна.

Оба противника взлетели на воздух и вновь вступили в страшный поединок. Вот послушайте:

За обладанье дивным опахаломСошлись в бою, взлетев за облака,Мудрец Великий в гневе небываломИ злобный Князь в обличии быка.У Сунь У-куна выманить сумел онСвой веер так решительно и смело,Что Сунь У-кун совсем впросак попал:Тут гнев его великий обуял,И посох свой пустил он снова в дело.Могучий Князь скорей за меч взялся,И новый поединок начался,И новые посыпались удары…Противники отважны и сильны,И непоколебимы, и грозны,И славой бранною своей горды недаром.Вот Сунь У-кун окутался туманом,Окутался завесою из туч,Чтоб попытаться взять врага обманом;Но тот послал ему вдогонку луч,И тьму внезапно осиявший светСвел хитрости противника на нет.Зубами неприятели скрежещут,Как молнии в грозу, глаза их блещут,Под их ногами вьется звездный прах,От шума и от вида этой битвыИ злые духи в ужасе трепещут,И добрые испытывают страх,Их вопли, заклинанья и молитвыВ смятенных раздаются небесах.«Как смел ты обмануть меня, противный?» —Кричит
один разгневанный противник.
Другой в ответ: «Пришел тебе конец!Когда-то я любил тебя, как друга,Ты ж дерзко обошел мою супругу,Я по делам твоим воздам тебе, наглец!»И снова два врага в ожесточенье,По-петушиному вытягивая шеи,Размахивают боевым оружьем.Уста их извергают оскорбленья,Слова бойцов – одно другого хуже,Одно другого – жестче и наглее!Однако осторожность соблюдаютСоперники, сражаясь неустанно, —Ни тот, ни этот, видно, не желаютДо срока с грозным встретиться Янь-ваном,Но вместе с тем любой из них стремитсяПомочь другому к праотцам спуститься!

Однако оставим пока обоих противников и вернемся к Танскому монаху. Сидя на дороге, он изнывал от палящей жары и от нестерпимой жажды. Обратившись к духу земли Огнедышащей горы, он стал его расспрашивать:

– Осмелюсь спросить тебя, уважаемый дух земли, какими чарами владеет Князь с головой быка и какова их сила?

– Князь с головой быка владеет немалыми чарами, – отвечал дух, – а сила их безгранична. Он достойный противник Великому Мудрецу Сунь У-куну!

– Странно, – продолжал Танский монах, – что Сунь У-куна все еще нет. Ведь он такой ходок. Ему ничего не стоит мигом пролететь две тысячи ли туда и обратно. Почему он так долго не возвращается? Наверное, вступил в бой с Князем.

Затем он обратился к своим спутникам:

– Скажите мне, ученики мои, кто из вас отважится пойти навстречу Сунь У-куну? Если он сражается с врагом, то надо помочь ему достать волшебный веер, чтобы избавить меня от этой нестерпимой жары и поскорей провести через гору. И так мы потеряли много драгоценного времени.

– Сейчас уже поздно, скоро вечер, – сказал Чжу Ба-цзе. – Я бы пошел за ним, да не знаю дороги.

– Я знаю дорогу, – вмешался дух земли. – Пусть с наставником останется Ша-сэн, а я провожу тебя. Мы с тобой мигом слетаем!

Танский монах несказанно обрадовался.

– Благодарю тебя от всего сердца, почтенный дух, – молвил он. – Если вернетесь с удачей, еще раз поблагодарю.

Чжу Ба-цзе приосанился, затянул потуже черный халат, заткнул за пояс грабли и вскочил вместе с духом горы на попутное облако, которое помчало их прямо на восток.

Еще в пути они неожиданно услышали громкие крики, звон оружия, почувствовали сильные порывы ветра, поднятого быстрыми движениями воинов. Чжу Ба-цзе приостановил облако, огляделся и увидел Царя обезьян Сунь У-куна, сражающегося с Князем.

– Чего же ты ждешь? – спросил дух земли, обращаясь к Чжу Ба-цзе. – Иди вперед!

Дурень схватил свои грабли и заорал во все горло:

– Брат Сунь У-кун! Я пришел к тебе на помощь…

– Эх ты, Дурень, – с досадой произнес Сунь У-кун, – ты испортил мне все дело!

– Я что-то не понимаю, – удивился Чжу Ба-цзе, – меня послал к тебе наш наставник. Не зная дороги, я долго не решался пуститься в путь, пока дух земли не вызвался проводить меня. Из-за этого я немного опоздал. Как же я мог навредить тебе?

– Да я вовсе не за то ругаю тебя, что ты опоздал, – с досадой произнес Сунь У-кун. – Князь с головой быка оказался наглецом, каких мало! Мне удалось раздобыть у Лочи волшебный веер, а этот негодяй, приняв твой облик, обманул меня, старого дурака: я на радостях поверил ему и своими собственными руками отдал ему его талисман. Он сразу же преобразился в свой первоначальный вид и вступил со мною в бой. Вот почему я и сказал, что ты испортил мне все дело.

Чжу Ба-цзе, услыхав это, так и вскипел от гнева. Он поднял свои грабли и пошел на Князя с головой быка, понося его на чем свет стоит.

– Я тебе покажу, мерзавец ты проклятый! – кричал он, замахиваясь на него. – Как ты посмел принять мой облик и обмануть моего старшего брата, Сунь У-куна, чтобы посеять вражду между нами?

С этими словами он принялся изо всех сил дубасить Князя с головой быка. Тот сразу же пустился наутек; за целый день битвы с Сунь У-куном он сильно утомился и, кроме того, не на шутку испугался Чжу Ба-цзе, перед которым не в силах был устоять. Однако бежать ему не удалось, так как дух земли привел воинов царства Теней и преградил ему путь.

Поделиться с друзьями: