Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»
Шрифт:

Мы увидели позади него четыре островка и далее к северу широкий пролив, который, как казалось, открывался в море на ост-норд-осте и отделял Курилы от острова Компании. Последнее имя должно сохраняться с религиозным почтением, и ему следует отдать предпочтение перед любыми другими названиями, которые могли дать этому острову русские более чем через столетие после экспедиции капитана Фриза.

Вулкан Пево на острове Марикан, или Симушир.
Современная фотография

Действующий

вулкан на острове Симушир Большой Курильской гряды носит имя, данное ему Лаперузом в честь одного из участников экспедиции Луи Константа Прево.

21, 22 и 23 августа туман был настолько густой, что у нас не было возможности продолжать путь на восток, чтобы пересечь Курилы, которые мы не смогли бы заметить и с расстояния двух кабельтовах. Мы лавировали у входа в пролив, где море, как нам казалось, не беспокоили течения. Однако 23 августа наши измерения долготы показали нам, что за два дня нас отнесло на 40' к весту.

Мы подтвердили это наблюдение 24 августа, пеленговав те же точки суши, что и 21 августа, которые находились от нас в точности там же, где и должны были быть согласно измеренной долготе. Погода, хотя и довольно туманная, позволила нам идти прежним курсом часть этого дня, потому что прояснения наступали часто. Мы различили и пеленговали самый южный из островов Четырех Братьев [184] и две высокие точки острова Марикан [185] , которые поначалу приняли за два отдельных острова. Самый южный остров по пеленгу находился в 15° к зюйду от оста. В продолжение трех дней мы продвинулись не более чем на четыре лье к норд-осту.

184

Ныне острова Черных Братьев.

185

Ныне остров Симушир.

24, 25 и 26 августа туманы были очень густыми и прояснения не наступали. Мы были вынуждены и далее лавировать между этих островов, ни размера, ни направления которых мы не знали и не имея возможности судить с помощью лота о близости суши, как это мы делали у берегов Татарии и Оку-Йессо, поскольку дно не обнаруживалось. Мы пребывали в этом положении, самом изнурительном и угнетающем за все время экспедиции, до 29 августа.

Наконец небо прояснилось, и мы увидели горные вершины на востоке. Я направился к ним, и вскоре стали заметны низменные участки суши, их окружающие, и мы опознали остров Марикан, который я считаю первым из Северных Курильских островов. Его протяжение от норд-оста к зюйд-весту — приблизительно двенадцать лье. Каждую из его оконечностей прерывает большая скала, а пик или, скорее, вулкан, если судить по его форме, располагается посередине.

Поскольку я намеревался уйти от Курил через проход, который, как я предполагал, должен находиться к норду от острова Марикан, я взял курс на северо-восточный мыс этого острова. Я видел два других острова на ост-норд-осте, однако они находились намного дальше и, как представлялось, образовывали с Мариканом пролив не шире четырех-пяти лье. Однако в восемь часов вечера ветер перешел на норд и ослабел. На море поднялось сильное волнение, и я был вынужден повернуть к весту, чтобы отойти от берега, поскольку волна несла нас к нему и мы не обнаруживали дна в одном лье от суши лотлинем в двести саженей.

Эти ветра от норда предопределили мое решение пройти проливом к югу от острова Марикан и северу от Четырех Братьев. Он показался мне широким и простирался к зюйду почти параллельно проливу Фриза, что отклоняло меня от курса. Однако ветер не оставлял другого выбора, и хорошая погода была столь редкой, что я счел своим долгом воспользоваться ею, поскольку мы видели ее впервые за десять дней.

Ночью мы добавили парусов, чтобы подойти к входу в пролив. Ветер почти иссяк, и волнение на море было крайне сильным. На рассвете мы пеленговали на зюйд-осте, на расстоянии приблизительно двух лье, юго-западную оконечность Марикана, которую я назвал мысом Роллен [186] по имени нашего главного судового врача. Нас остановил мертвый штиль, но у нас не было возможности отдать якорь, если бы нас понесло на берег, поскольку лот не обнаруживал дна. К счастью, мы видели, что течение несет нас в середину пролива, и мы

прошли около пяти лье к ост-зюйд-осту при столь слабом ветре, что корабль не слушался руля.

186

Прижилась неправильная транскрипция названия мыса — Роллин.

Мы увидели на зюйд-весте острова Четырех Братьев. Поскольку вполне точные измерения долготы позволили нам определить их положение, как и положение мыса Роллен острова Марикан, мы уверены, что ширина этого пролива составляет около пятнадцати лье.

Ночью погода была очень хорошей, и ветра установились на ост-норд-осте, так что мы вошли в пролив при свете луны. Я назвал его проливом Буссоль [187] и полагаю, что этот пролив — лучший из всех, которыми можно пройти сквозь Курилы.

187

Название используется поныне.

Мы поступили правильно, воспользовавшись хорошей погодой, потому что к полуночи небо затянулось, и на рассвете следующего дня нас окутывал столь густой туман, что мы не могли сказать с уверенностью, вышли ли мы уже из пролива. Я продолжал отклоняться к зюйду посреди этих туманов, намереваясь при первом же прояснении приблизиться к островам, расположенным севернее, и осмотреть их все до мыса Лопатка, если представится возможность. Однако туманы окутывали нас здесь с еще большим постоянством, чем у побережья Татарии.

На протяжении десяти дней у нас было лишь двадцать четыре часа ясной погоды, да и это время мы провели в почти мертвом штиле. Мы были счастливы, что воспользовались хорошей погодой в первую половину ночи, чтобы пройти сквозь острова.

В шесть часов вечера я повернул к норду в направлении суши, от которой, как я предполагал, мы находились в двенадцати лье. Туман по-прежнему был очень густым. Около полуночи ветер перешел к весту, и я взял курс на ост, ожидая рассвета, чтобы приблизиться к берегу. Однако утром туман не рассеялся. Впрочем, солнце показывалось дважды, и тогда на несколько минут видимость увеличивалась до одного-двух лье. Мы воспользовались возможностью измерить абсолютные высоты Солнца, чтобы установить истинное время и определить по нему долготу.

Эти наблюдения не устранили всех наших сомнений, поскольку видимость была очень плохой. Однако мы установили из них, что нас отнесло приблизительно на десять лье к зюйд-осту, что вполне согласовывалось с различными пеленгами, взятыми нами накануне вечером, когда был штиль.

Петропавловская гавань, вид на Авачинскую сопку.
Гравюра. 1812 г.

Туман возвращался с упорством, и на следующий день мы снова были окутаны им. И тогда, поскольку благоприятное время года подходило к концу, я решил отказаться от исследования Северных Курил и взять курс на Камчатку. Мы определили положение самых южных из них, в отношении которых у географов оставались сомнения. Географическое положение острова Марикан теперь было точно установлено, как и мыса Лопатка. Поэтому мне представлялось, что более не было возможности допустить сколько-нибудь существенную ошибку в определении направления тех островов, которые находились между этих двух точек. Я посчитал, что не должен жертвовать ради почти бесполезных изысканий здоровьем наших экипажей, которые по причине постоянных туманов пребывали в условиях очень нездоровой сырости, несмотря на все принятые нами предосторожности, и уже давно нуждались в отдыхе.

Приняв это решение, я взял курс на ост-норд-ост, отказавшись от своего изначального намерения встать на якорь возле одного из Курильских островов, чтобы узнать их природные особенности и нравы обитателей. Я был убежден, что последние были частью того же народа, который населял Чоку и Чичу, что подтверждали сообщения русских, накопивших словарь языка этих островитян, вполне совпадающий с тем, который составили мы в заливе Де-Лангля. Единственное различие состояло в том способе, которым мы смогли выразить их произношение, которое, вероятно, русскими и французами не могло восприниматься на слух одинаковым образом.

Поделиться с друзьями: